| Constantinople, summer, 1334. | Константинополь, лето 1334 г. |
| Did you have a good summer, everyone? | Все хорошо провели лето? |
| Have a good summer then. | Хорошо провести лето тогда. |
| So where does everyone summer? | Где вы проводите лето? |
| How's your summer? | А вы как проводите лето? |
| The summer of our lives has been full of blossom. | Лето наших жизней было полно цветения |
| We went travelling every summer. | И каждое лето мы ездала отдыхать. |
| You'll have a great summer. | У вас будет отличное лето. |
| We'll have a great summer. | У нас будет отличное лето! |
| It's stubborn, this summer we're having. | Это лето таким ужасным выдалось. |
| We were together all summer. | Мы все лето провели вместе. |
| Mother, it's summer. | Сейчас лето, мам. |
| Yes, Osvald, it's summer. | Да, Освальд, лето. |
| What are your plans for the summer? | Какие планы на лето? |
| So much for that summer. | Не в первый раз за это лето. |
| Our whole summer, dude. | Все наше лето, чувак! |
| And then suddenly it was already summer. | И вдруг было уже лето. |
| Their 1st summer without Jean. | Первое лето без Жана. |
| We had a rotten summer last year. | Прошлое лето было дождливым. |
| No, not the whole summer. | Ну не все же лето. |
| But summer is short. | Но лето быстро кончается. |
| After all, every day is summer. | Ведь лето здесь каждый день. |
| I'm home for the summer. | Я дома на всё лето. |
| It's summer to me. | Для меня так пахнет лето. |
| So, did you have a nice summer? | Кстати, хорошо провели лето? |