Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
Because just for once, when people ask, I want to say, yes, we're all booked up for the summer. Потому что хотя бы раз, когда меня спрашивают, я хочу ответить: "Да, мы уже забронировали кое-что на лето".
Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето.
You'd know that if you hadn't been out of circulation all summer. Ты бы знала, если бы не выпала из обоймы на всё лето.
Thanks I work all summer at the power plant canteen Спасибо. Я работаю всё лето, в столовой электростанции.
I don't mean to sound morbid, but isn't planning a trip for the summer kind of... Не хочу портить настроение, но строить планы на лето? Как-то...
This will be the best summer that - Это будет лучшее лето, которое...
If it was so great, why only one summer? Если оно было таким отличным, то почему только одно лето?
You're going to Margot Beste-Chetwynde's place for summer? Ты уезжаешь на лето к Марго Бест-Четвинд?
"One summer can change everything." "Одно лето может изменить все".
Well, Mr Putnam, any plans this summer? Ну, мистер Патнэм, есть планы на лето?
Apologizing. I actually wanted to explain why going away for the summer was... was exactly what I needed. Я хотела объяснить, почему мой отъезд на лето был мне так нужен.
I didn't get this when I went to go visit Grandma for a summer. Мне такого не говорили даже тогда, когда я уехал к бабушке на всё лето.
But sometimes I like to close my eyes, and imagine what it would be like when summer does come. Но иногда, я люблю закрыть глаза и представить, что будет, когда лето по настоящему наступит.
Why doesn't he just take the summer off? Почему он просто не отдохнёт лето?
You remember the summer I moved in with you? Ты помнишь лето, когда я переехала к тебе?
You'll feel good about finishing something you started, and then you join us for the perfect little summer we're having here. Ты будешь чувствовать себя хорошо, что закончила начатое, а потом ты присоединишься к нам в наше идеальное маленькое лето, которое у нас тут.
Any plans for this summer? - No. У вас есть планы на это лето?
When I was a teenager, a lot of my family still lived in Germany, and I was spending the summer with my great-aunt Ada. Когда я был подростком, большинство членов семьи жили тогда в Германии, и я проводил лето у двоюродной бабушки Ады.
You remember that summer, when we were kids? Ты помнишь то лето, когда мы были подростками?
Okay, re-re-remember my first summer in D.C.? Хорошо, помнишь мое первое лето в Вашингтоне?
When the summer's over And the dark clouds hide the sun когда лето кончилось и тёмные тучи скрывают солнце
All summer long, he's been raving about snakes and nobody's even seen one, and now this. Все лето он твердит о змеях, а их никто ни разу не видел, и вдруг такое.
This is summer on Glacier Island? Это такое лето на Ледяном острове?
When summer comes I shall leave my bed and sit in the open air and breathe more freely. Когда наступит лето, я встану с постели и буду сидеть на воздухе, чтобы легче дышалось.
I'm having a flashback to my summer of Ted, Todd and Tad. Я вспомнила лето и мои приключения с Тэдом, Тодом и Тедом.