Because just for once, when people ask, I want to say, yes, we're all booked up for the summer. |
Потому что хотя бы раз, когда меня спрашивают, я хочу ответить: "Да, мы уже забронировали кое-что на лето". |
Eventually I'd train someone younger than myself to run the day to day so I could go up to Maine with my family in the summer. |
Потом у меня появится более молодой помощник, который будет вести дела, в то время как я смогу ездить в Мен с семьей на лето. |
You'd know that if you hadn't been out of circulation all summer. |
Ты бы знала, если бы не выпала из обоймы на всё лето. |
Thanks I work all summer at the power plant canteen |
Спасибо. Я работаю всё лето, в столовой электростанции. |
I don't mean to sound morbid, but isn't planning a trip for the summer kind of... |
Не хочу портить настроение, но строить планы на лето? Как-то... |
This will be the best summer that - |
Это будет лучшее лето, которое... |
If it was so great, why only one summer? |
Если оно было таким отличным, то почему только одно лето? |
You're going to Margot Beste-Chetwynde's place for summer? |
Ты уезжаешь на лето к Марго Бест-Четвинд? |
"One summer can change everything." |
"Одно лето может изменить все". |
Well, Mr Putnam, any plans this summer? |
Ну, мистер Патнэм, есть планы на лето? |
Apologizing. I actually wanted to explain why going away for the summer was... was exactly what I needed. |
Я хотела объяснить, почему мой отъезд на лето был мне так нужен. |
I didn't get this when I went to go visit Grandma for a summer. |
Мне такого не говорили даже тогда, когда я уехал к бабушке на всё лето. |
But sometimes I like to close my eyes, and imagine what it would be like when summer does come. |
Но иногда, я люблю закрыть глаза и представить, что будет, когда лето по настоящему наступит. |
Why doesn't he just take the summer off? |
Почему он просто не отдохнёт лето? |
You remember the summer I moved in with you? |
Ты помнишь лето, когда я переехала к тебе? |
You'll feel good about finishing something you started, and then you join us for the perfect little summer we're having here. |
Ты будешь чувствовать себя хорошо, что закончила начатое, а потом ты присоединишься к нам в наше идеальное маленькое лето, которое у нас тут. |
Any plans for this summer? - No. |
У вас есть планы на это лето? |
When I was a teenager, a lot of my family still lived in Germany, and I was spending the summer with my great-aunt Ada. |
Когда я был подростком, большинство членов семьи жили тогда в Германии, и я проводил лето у двоюродной бабушки Ады. |
You remember that summer, when we were kids? |
Ты помнишь то лето, когда мы были подростками? |
Okay, re-re-remember my first summer in D.C.? |
Хорошо, помнишь мое первое лето в Вашингтоне? |
When the summer's over And the dark clouds hide the sun |
когда лето кончилось и тёмные тучи скрывают солнце |
All summer long, he's been raving about snakes and nobody's even seen one, and now this. |
Все лето он твердит о змеях, а их никто ни разу не видел, и вдруг такое. |
This is summer on Glacier Island? |
Это такое лето на Ледяном острове? |
When summer comes I shall leave my bed and sit in the open air and breathe more freely. |
Когда наступит лето, я встану с постели и буду сидеть на воздухе, чтобы легче дышалось. |
I'm having a flashback to my summer of Ted, Todd and Tad. |
Я вспомнила лето и мои приключения с Тэдом, Тодом и Тедом. |