Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
Maybe you could take some over the summer. Может, возьмёшь несколько занятий за лето.
So look, I get why you haven't called me back all summer. Слушай, я понимаю, почему ты не звонил все лето...
Well, once, when I was 15, spending the summer at the Heidelberg Institute in Germany. Ну, однажды, когда мне было 15, я проводил лето в Гейдельбергском Институте в Германии.
That place is empty all summer long. Он всё равно пустует всё лето.
That's where I'd arranged for my daughter, Christina, to spend the summer with cousins. Именно туда я отправила мою дочь, Кристину, к родственникам провести лето.
Every summer, they stage a festival here dedicated to the music of Richard Wagner. Каждое лето здесь проводят фестиваль, посвященный музыке Рихарда Вагнера.
Then, you have all summer to do that. Тогда у тебя есть все лето, чтобы сделать это.
We used to read a book together every summer. Мы читали книги вместе каждое лето.
When summer came, he noticed young lovers would sneak into the cornfield. Наступило лето, и он видел, как любовники забрались в кукурузное поле.
I'm glad you're having a great summer. Рада, что лето у вас выдалось отличным.
I went to Wildwood every single summer of my life. Я ездил в Вайлдвуд каждое лето.
This one summer, my best friend, Billy Selway, he comes with us. В одно лето, мой лучший друг, Билли Силвей, он поехал с нами.
This summer was super boring until you showed up. Это лето было супер скучным, пока ты не появился.
So, it's just you and me for the entire summer. Итак, только ты и я на всё лето.
A whole summer, backpacking around Europe. Всё лето с рюкзаком по Европе.
She's gone for the summer. Она уехала, на всё лето.
If Kathleen doesn't pull her grades up, she'll have to go to summer school. Если Кейтлин не подтянет свои отметки, ей придется остаться в школе на лето.
Grayson Global does this "Business by the beach" thing every summer. Каждое лето "Грейсон Глобал" устраивает мероприятие "Бизнес на пляже".
Well, Tyler's been living the Grayson lifestyle all summer. Тайлер уже все лето живет в стиле Грейсонов.
So this is your first summer in the arctic. Значит это ваше первое лето в Арктике.
No, I had to work all summer just to pay for this term. Ќет, мне пришлось работать все лето чтобы оплатить этот семестр.
We spent the whole summer lying about being just friends. Всё лето мы врали о том, что мы друзья.
They just scaled back my client roster and suggested I spend the summer here... pull myself together. Они просто уменьшили список моих клиентов, и они предложили мне провести лето здесь, разобраться с собой.
It was summer outside, but winter- cold. На улице лето, но холодно, как зимой.
Then summer came... after that awful winter. Ужасная зима закончилась,... наступило лето.