| Well, he said he was okay about her all summer. | Ну, вообще он сказал, что не думал о ней все лето. |
| I hadn't seen Matty all summer. | Я не видела Мэтти целое лето. |
| I could handle that for, like, a summer. | Я бы не отказался от такого, на лето. |
| We came to North Haven every summer. | Мы приезжали в Северный Хэйвен каждое лето. |
| If you would have any chance summer arrived. | Может, у тебя был бы шанс, будь сейчас лето. |
| Along with four dozen other interns who come here every summer. | Так же, как и 4 десятков других студентов, приезжающих каждое лето. |
| I liked being home all summer. | Мне так нравилось быть дома всё лето. |
| Good news - you're spending the summer with your two uncles. | Прекрасные новости: ты проведешь лето со своими дядьками. |
| Then you and Micke can be together all summer. | Тогда вы с Мике могли бы провести вместе всё лето. |
| It's my second summer here. | Это уже моё второе лето здесь. |
| It was a tough summer, but I think our girl's been a real trooper. | Это было тяжелое лето, но я думаю наша девочка была настоящим бойцом. |
| That's why I plan to sleep over here all summer. | Поэтому я и планирую остаться тут на лето. |
| I worked a summer at a church in Naples, right next to a vineyard. | Одно лето я работал в церкви в Неароле, прямо рядом с виноградником. |
| Sounds like a magical summer, Teddy. | Похоже это было волшебное лето, Тэдди. |
| That first summer you came to work for us. | То лето, когда ты устроилась к нам на работу. |
| I have a guesthouse for the whole summer. | У меня тут пансион на все лето. |
| It's meant to be summer. | Сейчас, вроде бы, лето. |
| Every summer, Vacationers traverse the globe in search of new sights and experiences. | Каждое лето отпускники пересекают земной шар в поисках новых достопримечательностей и приключений... |
| We'll see what the summer holds. | Посмотрим, что лето нам готовит. |
| Manhattan wives and children are still sent away in the summer. | Манхэттенских жён и детей на лето по-прежнему отправляют из города. |
| It's my first summer in New York, and it's killing me. | Первое лето в Нью-Йорке, и жара меня просто убивает. |
| Separated in the sense that she went away for the summer. | В том смысле, что она уехала на лето. |
| It's with the head of a dealership, but I've already canceled on him twice this summer... | Это с главой представительства, и я уже отменял с ним дважды за это лето... |
| She's been in a bad mood all summer. | Она была в плохом настроении, все лето. |
| Ladies and gentlemen, it has been an impressive summer. | Дамы и господа, это было замечательное лето. |