| But do you remember that summer two years ago? | Помните то лето пару лет назад? |
| I just assumed, since you spent the summer in Berlin - | я просто подумал, что раз ты провел лето в Ѕерлине... |
| Well, if his long con was getting great grades all summer so he could try out for the football team, that's fine with me. | Ну, если жульничество в том, чтобы все лето хорошо учиться, для попадания на отбор в футбольную команду, я не против. |
| I bet they all took a house together on Crete for the summer. | Бьюсь об заклад, они все всесте арендовали на лето дом на Крите. |
| I was having the summer of my life with you. | Я провела лето своей жизни с тобой |
| Besides, Jeremy was lying to us all summer. | Между прочим, Джер врал нам все лето! |
| We were down in the marina, and Chuck had won a yacht over the course of the summer. | Мы были в гавани, Чак выиграл яхту на всё лето. |
| I know you wouldn't think so, but I'm both a winter and a summer. | Знаю, вы так не думаете, но я одновременно и зима и лето. |
| Angel, I'm sorry if I was supposed to spend the summer mooning over you, but I didn't. | Ангел, извини, если мне полагалось провести все лето, страдая по тебе, но я не страдала. |
| She used to spend the summer with us here and there, but she's always been a bit of a nomad. | Она раньше проводила лето с нами тут и там, но она всегда была кем-то вроде кочевника. |
| But as fun as my summer in Manhattan had been, I had to accept it was coming to an end. | Каким бы веселым не было мое лето в Манхэттене, я должна признать, что оно подходит к концу. |
| It's been a really fun summer hanging out. | Это было и вправду веселое лето, жить тут |
| I'm only going to Berkeley for the summer, and that's only if I get in. | Я собираюсь в Беркли только на лето и то если получится. |
| All of which adds up to a very trying spring and summer ahead. | Что означает, впереди нас ждут нелёгкие весна и лето. |
| He slept a summer by my side He filled my days with endless wonder | Одно лишь лето он спал со мной, наполнил дни мои бесконечным чудом |
| That first summer on the mountain was gone forever. | о первое лето в горах было неповторимо. |
| Maybe we could find a venue for this summer. | Может, мы сможем подыскать место на это лето? |
| If you want to spend the summer with Amanda Clarke, go ahead. | Если ты хочешь провести лето с Амандой Кларк, дерзай! |
| If only Lucy Howard hadn't developed over the summer, and Steve Johnson hadn't taken notice of it. | Если бы только Люси Ховард не расцвела за лето, а стив Джонсон не заметил это соцветие. |
| Movie night, or the road trips you guys used to take us on in the summer. | Киновечера и поездки на природу, на которые вы нас возили каждое лето. |
| And it was there in my mom's kitchen, my final summer at home, that I first tried my hand at baking. | И все это происходило на маминой кухне, в мое последнее лето дома... я впервые попробовал испечь что-то. |
| Not long after that, my parents and I, we spent a summer in a mountain cabin outside of Salt Lake City. | Немного позже мои родители и я, мы провели лето в горной хижине недалеко от Солт-Лейк-Сити. |
| All summer, Thumbelina played happily by the river. | Всё лето Дюймовочка счастливо играла возле реки |
| Either she spent an entire summer at a collagen farm, or I am shopping at the wrong makeup counter. | Либо она провела всё лето на силиконовой ферме, либо я пользуюсь не той косметикой. |
| That summer in Paris's really given you some insight, Lana | Лето в Париже действительно дало тебе многое, Лана. |