But do you remember that summer two years ago? |
Помните то лето пару лет назад? |
I just assumed, since you spent the summer in Berlin - |
я просто подумал, что раз ты провел лето в Ѕерлине... |
Well, if his long con was getting great grades all summer so he could try out for the football team, that's fine with me. |
Ну, если жульничество в том, чтобы все лето хорошо учиться, для попадания на отбор в футбольную команду, я не против. |
I bet they all took a house together on Crete for the summer. |
Бьюсь об заклад, они все всесте арендовали на лето дом на Крите. |
I was having the summer of my life with you. |
Я провела лето своей жизни с тобой |
Besides, Jeremy was lying to us all summer. |
Между прочим, Джер врал нам все лето! |
We were down in the marina, and Chuck had won a yacht over the course of the summer. |
Мы были в гавани, Чак выиграл яхту на всё лето. |
I know you wouldn't think so, but I'm both a winter and a summer. |
Знаю, вы так не думаете, но я одновременно и зима и лето. |
Angel, I'm sorry if I was supposed to spend the summer mooning over you, but I didn't. |
Ангел, извини, если мне полагалось провести все лето, страдая по тебе, но я не страдала. |
She used to spend the summer with us here and there, but she's always been a bit of a nomad. |
Она раньше проводила лето с нами тут и там, но она всегда была кем-то вроде кочевника. |
But as fun as my summer in Manhattan had been, I had to accept it was coming to an end. |
Каким бы веселым не было мое лето в Манхэттене, я должна признать, что оно подходит к концу. |
It's been a really fun summer hanging out. |
Это было и вправду веселое лето, жить тут |
I'm only going to Berkeley for the summer, and that's only if I get in. |
Я собираюсь в Беркли только на лето и то если получится. |
All of which adds up to a very trying spring and summer ahead. |
Что означает, впереди нас ждут нелёгкие весна и лето. |
He slept a summer by my side He filled my days with endless wonder |
Одно лишь лето он спал со мной, наполнил дни мои бесконечным чудом |
That first summer on the mountain was gone forever. |
о первое лето в горах было неповторимо. |
Maybe we could find a venue for this summer. |
Может, мы сможем подыскать место на это лето? |
If you want to spend the summer with Amanda Clarke, go ahead. |
Если ты хочешь провести лето с Амандой Кларк, дерзай! |
If only Lucy Howard hadn't developed over the summer, and Steve Johnson hadn't taken notice of it. |
Если бы только Люси Ховард не расцвела за лето, а стив Джонсон не заметил это соцветие. |
Movie night, or the road trips you guys used to take us on in the summer. |
Киновечера и поездки на природу, на которые вы нас возили каждое лето. |
And it was there in my mom's kitchen, my final summer at home, that I first tried my hand at baking. |
И все это происходило на маминой кухне, в мое последнее лето дома... я впервые попробовал испечь что-то. |
Not long after that, my parents and I, we spent a summer in a mountain cabin outside of Salt Lake City. |
Немного позже мои родители и я, мы провели лето в горной хижине недалеко от Солт-Лейк-Сити. |
All summer, Thumbelina played happily by the river. |
Всё лето Дюймовочка счастливо играла возле реки |
Either she spent an entire summer at a collagen farm, or I am shopping at the wrong makeup counter. |
Либо она провела всё лето на силиконовой ферме, либо я пользуюсь не той косметикой. |
That summer in Paris's really given you some insight, Lana |
Лето в Париже действительно дало тебе многое, Лана. |