Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
There's only this year that we can have fun over the summer. Это последнее лето, когда можно отдохнуть.
It was - it was like she wanted me to leave so she could just spend all summer with him. Это... это выглядело так, будто она хотела оставить меня, чтобы провести всё лето с ним.
I don't know, but it means you're stuck with me all summer. Я не знаю, но это означает, что ты застряла у меня на все лето.
I had to go back, but before I noticed, it was summer. Мне нужно было возвращаться, но не успел я заметить, как наступило лето.
Anthrax spent the summer playing festivals in Europe before embarking on a fall US and Canadian tour with Slayer and Death Angel. Лето группа провела на фестивалях в Европе, после чего осенью играла в США и Канаде со Slayer и Death Angel.
Anyway, he's back from college for the summer - В любом случае, он вернулся из колледжа на лето
Now... is the winter of our discontent... made glorious summer. Итак, преобразило солнце Йорка в благое лето зиму наших смут.
I can't believe you are going to Kyoto for the summer to learn to be a geisha. Не верю я, что ты на всё лето уедешь в Киото, чтобы овладеть искусством гейши.
Do you think the summer's over? Как вы думаете, лето кончилось?
I was on my own all summer at Joffrey. Я жила одна все лето в Джоффри
I want to hear all about your summer. and me, yours. Я хочу услышать о том, как ты провел лето.
Alison's open to coming back for a while longer, But I know that summer's over, and you've got your schoolwork. Элисон еще неизвестно когда вернется, но я знаю, что лето закончилось, и тебе нужно заниматься.
Alone all summer without your best friend who always gets you out of trouble? Одна все лето, без своих лучших друзей, которые вечно вызволяют тебя из неприятностей?
So are you planning to spend the summer sweating it out in Brooklyn? Так ты планируешь - провести лето, слоняясь по Бруклину?
So do you have any big summer plans? А у вас есть какие-нибудь грандиозные планы на лето?
I said that I appreciated their invitation this summer but that I had already made other plans. Я сказала... что очень ценю их приглашение на лето, но у меня уже другие планы.
Now there's this guy in Hollywood who wants us to fly out there and work with him all summer. И сейчас этот парень в Голливуде, он хочет, чтобы мы прилетели туда и работали с ним всё лето.
Let's say for the sake of argument I am not unhappy summer is ending. Скажем, ради аргумента, что я нисколько не недоволен, что это лето заканчивается.
Furthermore, he callously engaged the affections of an impressionable young girl, and finally, deliberately polluted my grounds on several occasions this summer. К тому же он бесцеремонно воспользовался чувствами впечатлительной девушки и, наконец, злонамеренно осквернял мои земли несколько раз за лето.
I looked for her for the rest of the summer, but she was gone. Я искал её все оставшиеся лето, но она уехала.
It's summer, and eagles effortlessly cruise the thermals, scanning the ground beneath for signs of prey. Лето и орлы с легкостью парят в теплых потоках осматривая землю в поисках признаков добычи.
Would you be interested in spending the summer with us? Вы бы хотели провести с нами лето?
So you watched television all summer? Так Вы все лето смотрели телевидение?
Isn't it always summer on this island! Но на этом острове... всегда лето!
Did you have a nice summer? У тебя было хорошее лето, Пэйси?