Look, I know the summer's almost over but I think we can make this work. |
Слушай, лето почти подошло к концу, но я думаю, что мы можем что-то придумать. |
If he had to decide, it would be summer all year long. |
Он хотел бы чтоб лето было всегда. |
You know what Amanda and James are doing this summer? |
Знаешь, что планируют на лето Аманда и Джеймс? |
Well, you guys are in for an exciting summer, but it won't be all fun and games. |
Ребята, вас ждёт увлекательное лето, но это вам не игрушки. |
The transition will be much smoother during summer break. |
Лето - самое подходящее для этого время. |
GEORGE WRITING: Whoever said time flies when you're having fun must have experienced a Kiwi summer. |
Тот, кто сказал, что время летит особенно быстро, когда тебе хорошо, наверное, говорил про местное лето. |
It's not like the time you guaranteed the tourists a mosquito-free summer, and then released hundreds of bats all over town. |
Не то, что тогда, когда ты пообещал туристам лето без комаров, и затем запустил сотни летучих мышей в город. |
What kind of summer is that? |
Что ж это за лето такое? |
You're here for all the summer? |
Ты на всё лето сюда приехал? |
Quick now, before summer's over. |
Торопись до того как лето не закончилось |
So apparently, Will Smith's dad used to make him build, like, a brick wall every single summer from scratch just because. |
Кажется, отец Уилла Смита каждое лето заставлял его строить целую кирпичную стену с нуля, специально. |
Aren't you glad that summer's over? |
Вы рады, что лето закончилось? |
I thought a summer in Dollywood would help you grow up, but I guess I was wrong. |
Я думал, что лето в Долливуде помогло тебе повзрослеть, но, очевидно, я ошибался. |
When I'm in good form, We'll practice target shooting, the whole summer. |
Как станет мне лучше, будем всё лето гонять мяч. |
I had a summer to kill and some money to waste. |
Я хотел провести лето и потратить немного денег |
You get to spend your whole summer playing baseball! |
И Вы проведете все лето играя в бейсбол! |
We have to play this boring game all summer long. |
Мы не можем играть в эту скучную игру целое лето! |
You remember that summer we taught the boys to play chess? |
Ты помнишь то лето, когда мы учили мальчиков играть в шахматы? |
Glad we've got the whole summer, 'cause we got a lot to talk about. |
Как хорошо, что все лето впереди, ведь нам многое предстоит обсудить. |
As the summer began it seemed like the best one ever. |
В этом году такое чувство, будто впереди самое красивое лето. |
I didn't spend all summer so you could cheat on this question. |
Я провел с тобой все лето не для того, чтобы ты сейчас увиливал. |
So, I spent the summer crewing on my friend Dorian's yacht |
Я провела лето на яхте своего друга Дориана. |
I get to keep her for the whole summer? |
Мне можно оставить её на всё лето? |
The ant worked and worked all summer long. |
Муравей работал и работал всё лето. |
Elsa, it's me, Anna, your sister who didn't mean to make you freeze the summer. |
Эльза, это я, Анна... Сестра, которая не хотела, чтобы из-за неё ты заморозила лето. |