Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
At its fifty-ninth session (summer 2004), the Commission welcomed the Chief Executive Officer of the Pension Board who introduced a note containing the views of the Pension Board on this item. На своей пятьдесят девятой сессии (лето 2004 года) Комиссия приветствовала главного административного сотрудника Правления Пенсионного фонда, который представил записку, содержащую мнения Правления Пенсионного фонда по данному пункту.
International Fireworks Festival (summer): Organized every year since 1966 by the Municipal Events Department, the Festival, which takes place in July and August, has won itself an international reputation; Международный фестиваль фейерверков (лето): Проводится с 1966 года муниципальной службой праздников в июле и августе; этот фестиваль приобрел международную известность.
You want me to be there for you all summer long, help you with your football, but I can't be a part of the game in the way that I think it's interesting. Ты хотел, чтобы я была с тобой все лето помогала тебе с твоим футболом Но я не могу быть частью игры тем способом, который нравится мне
So I can lie for you all summer as your witch translator, but when it's something I want - Так что я могу лежать все лето как ваша ведьма переводчик, но это то, что я хочу
All summer, I've been sitting in front of my favorite manet and reading Colette in the park, hoping that I'll lock eyes with somebody who's doing the same thing as me and feeling the same things I am. Все лето я сидела перед своим любимым Мане И читала Коллет в парке, надеясь, что встречусь глазами с тем, кто делает то же самое и чувствует то же самое, что и я.
But it's... it's not summer anymore, And she's still up there, Но, лето кончилось, а она все не возвращается.
But it's a place to start, and if Stefan's down there, it means he's been drowning over and over again all summer while I've been happily playing house with Elena. Но здесь нужно начать, и если Стефан здесь, значит он тонул снова и снова все лето пока я веселился дома с Еленой.
This is exactly why I didn't call you back this summer... 'cause I was afraid that this was going to happen. Вот почему я не позвонила тебе возвращаясь в это лето... просот потому что я боялась что это случится
I mean, you completely turned my life around and I just want you to know that I'm spending the summer getting my place settled and I'm all registered for the new fall semester В том смысле, что ты полностью изменил мою жизнь, и я хотела, чтобы ты знал, что я провела лето, получая место в общежитии, и я зарегистрирована на новый осенний семестр
And if you can not do that for the whole summer, I might let you go out with her again when school starts, provided that you two stop doing what you're doing in regard to - Если ты сможешь не делать это все лето, я позволю тебе встречаться с ней, когда начнутся занятия в школе, и только если вы двое, перестанете делать то, что вы делали...
(d) Prince Edward Institute, Charlottetown, Prince Edward Island, Canada, and the Human Rights Institute of Canada (summer 1992). Институтом "Принц Эдуард", Шарлоттаун (остров Принца Эдуарда, Канада), Канадский фонд прав человека (лето 1992 года)
Thank you Beth, but as summer draws upon us, it's time not only to say goodbye to another school year but sadly also to say goodbye to one of our faculty members Спасибо Бэф. Но незаметно подкралось лето и это не только прощание с очередным учебным годом, но, к сожалению, и прощание с одним из наших преподавателей.
I mean, I know she's not my girlfriend or anything, but wouldn't you think she'd feel a little bad that I'm going to be gone for the whole summer? То есть, я понимаю, она не моя девушка, но ты не думаешь, что она будет чувствовать себя не очень-то здорово, если меня не будет все лето?
I can't take Irene's house for the summer unless Elizabeth takes mine, and Irene can't take the labourer's cottage, and the labourer can't take the shanty on the beach! Я не смогу снять дом Айрин на лето, пока Элизабет не снимет мой, а Айрин не сможет снять домик рабочего, - а рабочий не сможет снять хибарку на берегу!
The workshop on "civil and human rights" for the representatives of the active NGOs that are active in the field of women's rights (spring and summer 2002) рабочее совещание по проблематике "гражданских прав и прав человека" для представителей НПО, ведущих активную работу в области прав женщин (весна и лето 2002 года);
Because he has a Summer job at Georgetown. Потому что он нашел себе работу на лето в Джорджтауне.
Summer in the Hamptons, skiing in Aspen. Лето проводл в Хэмптоне. Катался на лыжах в Альпах.
Bone of Contention, Summer 2013. "Камень преткновения", лето 2013 года.
Summer 2006: Gender Budgeting Planning Workshop Лето 2006 года: Рабочее совещание по планированию бюджета с учетом гендерных факторов
meanwhile let's be in half June and let's become a courage, the summer should arrivareeee!!!!!! между тем давайте быть на половину июнь и давайте становиться мужеством, лето было бы должно arrivareeee!!!!!!
Summer will be over soon, and it's just easier... Лето скоро закончится и будет легче...
Summer came and Berlin was the most beautiful place on Earth. Пришло лето и Берлин стал красивейшим местом на земле.
Summer of 2005 has been one for the books. Лето 2005 точно попало в книги.
Summer and Fall of 2005 were generous in performance opportunities. Лето и осень 2005-го были щедры на выступления.
The marble statue «Summer» can be seen on the photo below. Мраморную статую «Лето» можно увидеть на фотографии внизу.