I scooped ice cream all summer for that boombox! |
За этот магнитофон я все лето был на раздаче мороженого! |
How are we doing on the summer job hunt? |
Как идут поиски работы на лето? |
Me and Dad have been working on this all summer! |
Мы с папой работали над этим все лето! |
Ate my weight in them this summer. |
За лето съела их больше собственного веса |
We really get to spend the whole summer here? |
Мы правда собирались провести все лето здесь? |
You, that time you were drunk, folding a sweater, And you tried to help me "spring into summer" With cargo shorts. |
Ты сама, когда спьяну сворачивала свитер и пыталась мне всучить шорты с карманами, называя это "прыжок в лето". |
If I do this right, every summer, we could go over and do, like, six or seven gigs. |
Если бы у меня появилось это право, каждое лето, мы могли бы давать по 6 или 7 концертов. |
There is nothing I want more than to spend the summer right by your side. |
Я ничего так сильно не хочу, как провести лето вместе с тобой. |
It's not exactly my dream, but with my mom in jail, it solves my summer housing problem. |
Не об этом я мечтала, но пока мама в тюрьме, это решит проблему с жильём на лето. |
I wore wash-and-wear so we live in a nice neighbourhood, so we could take the kids on vacation every summer. |
Я носил простые костюмы, и мы нормально жили, отправляли детей на каникулы каждое лето. |
We're going to Martha's Vineyard for the summer. |
мы собираемся на виноградник на лето. |
Why do I feel you've been saying that all summer? |
Почему мне кажется, что ты повторяешь это всё лето? |
Having spent the summer outside Waverley Prep, |
Проведя лето за пределами школы Уэйверли, |
If they knew, would I have stayed here all summer? |
А если бы знали, чего б я тут полное лето отсиживалась? |
Really? Where is it you summer again? |
Ты где лето проводишь, напомни? |
We've had reports that Oswald spent the summer here and that you knew Oswald. |
Нам сообщили, что лето Освальд провел где-то здесь. |
I've been waiting all summer to feel sparkly again, and I won't be pulled back into the darkness. |
Я все лето ждала, когда снова почувствую себя блестяще, и не хочу вернуться во тьму. |
You have to have somebody fabulous on your arm so Serena doesn't think that you spent the whole summer pining for her. |
С тобой должен быть кто-то потрясающий так Серена не подумает, что ты провел целое лето, тоскуя по ней. |
Just as every summer ends, all tourists come home, all dreamers wake up, and new problems are born. |
Подобно тому, как каждое лето заканчивается, все путешественники возвращаются домой, а все мечтатели просыпаются, рождаются новые проблемы. |
All summer, when I was pretending not to care, I wanted to know where you were. |
Все лето, пока я пыталась сделать вид, что мне все равно, я хотела знать, где ты. |
He got into this writing program in Rome, and he wants me to go with him the whole summer. |
Он попал в писательскую программу в Риме и хочет, чтобы я поехала с ним на всё лето. |
He reiterates his argument that article 102 of the Criminal Code of the RSFSR in force at the time of commission of crimes (summer 1994) provided for a sanction of deprivation of liberty of 15 years maximum. |
Он вновь повторяет свой довод, согласно которому статья 102 Уголовного кодекса РСФСР, действовавшая на момент совершения преступлений (лето 1994 года), предусматривает наказание в виде лишения свободы на максимальный срок в 15 лет. |
Why not let them graze and fatten up all summer, then sell them? |
Почему бы не позволить им пастись и отъедаться всё лето, а потом продать их? |
Will the summer of 1914 prove as fatal for the hopes of women? |
Станет ли лето 1914 года гибелью всех надежд для женщин? |
Besides, there's no way wendy can date robbie all summer, right? |
Кроме того, не может ведь Венди встречаться с Робби все лето, так? |