How could I have thought it was okay to go all summer without actually talking to my own daughter? |
Как я могла подумать, что лето прошло хорошо не поговорив даже с собственной дочерью за всё это время? |
Is it not bad enough that I have to spend all summer in school, doing all this extra study work with Buzz? |
Разве недостаточно того, что мне придётся провести всё лето в школе, выполняя дополнительные задания с Баззом? |
This is our summer And this is our song |
Это наше лето и это наша песня |
This is our summer And this is our song |
Эо наше лето и это наша песня |
Because when my mom calls, I want to be able to tell her that I'm keeping my promise of focusing on school and not being with any guys all summer. |
Потому что когда мама позвонит, я хочу сказать ей, что держу свое обещания о том чтобы сосредоточиться на школе и о том, чтобы не быть с парнями все лето. |
Louie, you'll see them on the weekends, you'll have them over the summer. |
Луи, будешь видеть их на выходных, они будут приезжать на лето. |
Under some conditions, winter can turn into summer, and summer, on the contrary, into winter; and, moreover, these miraculous transformations occur quite regularly! |
Зима при некоторых условиях может превращаться в лето, а лето - наоборот, в зиму; и более того, эти чудесные превращения происходят достаточно регулярно! |
I mean, don't you remember summer as a kid? |
Разве ты не помнишь как проводил лето в детстве? |
ết a fall, to winter, through spring and summer, my summer vacation and learn more of our group ended. |
Et осенью, зимой, по весну и лето, мои летние каникулы и узнать больше о нашей группе закончился. |
In the light of all this, it is now anticipated that the appeal hearing can be scheduled only for summer 2011, with the appeal judgement to be delivered in spring or early summer 2012. |
С учетом всех этих обстоятельств на настоящий момент предполагается, что слушание по апелляции может быть намечено только на лето 2011 года, а решение по апелляции будет вынесено весной или в начале лета 2012 года. |
Granted, I hadn't seen him all summer, but this seemed so un-Matty, |
Конечно, я не видела его всё лето, Но это звучало так не по Метти, |
You know, every summer, you people come flocking in here like you own this town. |
Вы знаете, что каждое лето вы, люди, скапливаетесь здесь, словно вы владеете этим городом |
Look, you got to get a job this summer so we can make it through the winter, all right? |
Слушай ты должен найти работу на лето, чтобы мы могли выжить зимой, верно? |
You really think that you can trust him to spend all summer driving around in a van with a bunch of kids playing dive bars and raves? |
Вы правда думаете, что можете разрешить ему провести лето, разъезжая в фургоне с кучей парней и выступая в клубах и на рейвах? |
Come on and teach us everything you know The summer's over and we're itching to go |
Научите нас всему, что знаете Лето кончилось, и мы жаждем деятельности |
If we don't put our money into the future, we might as well just... just lay down in the middle of the road and let the summer people drive all over us. |
Если мы не ставим наши деньги в будущем, мы могли бы также просто... просто лежал вниз в середине дороги и пусть лето люди объехать вокруг нас. |
'Cause Argentina is close to the South Pole, which is where Santa Claus has his summer home, and... and... because he's on vacation, he's always in a good mood. |
Потому что Аргентина находится рядом с Южным Полюсом, где Санта Клаус проводит лето и... и... так как он в отпуске, у него всегда хорошее настроение. |
spring, the wait, summer, a touch autumn, a rebirth, winter is like hell. |
весна, ожидание, лето, прикосновение осень, возрождение, зима, словно ад. |
That's what comes to mind when you say summer, right? |
Именно это значит лето, правда? |
Well, I went up to Lily's floor, and I had this little speech in my head - everything I've been wanting to say to her all summer about love, loyalty, respect. |
Ну, я поднялся на этаж Лили, и у меня в голове крутилась эта небольшая речь: все, что я хотел ей сказать за все это лето о любви, верности, уважении. |
I remember we cried profusely when the little goats we played with in the summer |
Я помню, как сильно мы плакали, когда козлята, с которыми мы играли все лето. |
Why don't we see how the summer goes and then you ask me again on my last night? |
Давай посмотрим, как пройдет лето, и ты спросишь в мой последний вечер. |
Well, if you must know, I've basically shunned my best friend all summer in favor of worming my way aboard the "S.S. Queen Victoria" |
Если тебе необходимо знать, я в основном избегала моего лучшего друга все лето, я затеяла это путешествие на борту "С. С. Королева Виктория" |
Think of me and my family as farmers, seeking shade in a summer drought, with a plague of locusts eating our fields. |
Думайте обо мне и моей семье как о фермерах ищущей тенёк в засушливое лето, борящейся с нашествием саранчи, съедающей наши поля |
Do you remember summer after junior year, when we went to Steph's roof to watch the lightning storm over the lake? |
Помнишь лето после предпоследнего класса, когда мы сидели на крыше у Стеф и смотрели на грозу над озером? |