Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
We decided to spend the entire summer together. Мы решили провести всё лето вместе.
You said that summer was... was very significant to you. Ты говорила что то лето было... было очень важным для тебя.
We've already taken the house for next summer. Мы уже сняли дом на следующее лето.
Glenn got him a tutor over the summer. Гленн нашёл для него репетитора на лето.
Every summer she used to go down to Sydney, Australia. Каждое лето она уезжала в Австралию, в Сидней.
Tony Pasquali's Fourth of July party summer after sophomore year. Вечеринка Тони Паскали четвертого июля, лето после второго курса.
I haven't cracked a book all summer. За все лето я и книгу не открыл.
I didn't sign up for classes or request any summer housing. Я не записалась на занятия и не договорилась насчет жилья на лето.
Logan's going surfing in South America, for the whole summer. Логан отправляется на серфинг в Южную Америку на все лето.
Clive was smitten with me that entire summer. Клайв был очарован мной всё то лето.
I'll figure that out after I spend the summer by the pool. Я разберусь с этим после того как проведу лето у бассейна.
Bill is supposed to have him for the summer, and the kid would be miserable in Europe. Билл должен был взять его на лето, но ребенок будет несчастен в Европе.
She was staying with them through the summer. Она приехала к ним на лето.
I don't want cold showers all summer. Я не хочу всё лето мыться холодной водой.
I've had to feed them out of the cafe catering budget all summer. Мне пришлось кормить их за счет закусочной всё лето.
It's like that summer when I worked for dad. Это как то лето, когда я работала у папы.
I spent my summer locked in a safe. Я провел лето запертым в сейфе.
That summer we were at the Grand Canyon. В то лето мы поехали на Большой Каньон.
Every summer we'd visit family in Australia. Каждое лето мы гостили у родни в Австралии.
A New Orleans summer drowns in thick, dank stillness. Лето в Новом Орлеане словно закутано в толстую пелену неподвижного влажного безветрия.
The best summer of your life. Это лучшее лето в твоей жизни.
I tutored him every day this whole summer while you were at work. Я занималась с ним всё лето каждый день, пока ты был на работе.
Nobody has spoken to her all summer. Никто не разговаривал с ней все лето.
That's where I dump you all summer for free babysitting. Туда я скидываю тебя на все лето для бесплатного присмотра.
We used to go there every summer. Раньше мы ездили туда каждое лето.