Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
I'll hook you up for the rest of the summer. Я обеспечу тебя на все оставшееся лето.
When I left you on the summer... Когда я оставил тебя на лето...
I used to summer here with my family when I was a kid. Я провел здесь лето с семьей, когда был ребенком.
I spent every summer of my childhood being used for bowling practice. Каждое лето в детстве на мне практиковали подачу мяча.
I've gone all summer without a scrap of news. Я целое лето провел без единой новости.
You probably spent summer with your nose in a book. Вы, вероятно, провели лето, зарывшись в книги.
Emily's renting my house for the summer. Эмили арендовала мой дом на лето.
Mondo and Kenley, you both had summer. Мондо и Кенли, вам досталось лето.
But also, it's summer, and it's White Pine Bay. Кроме того, сейчас лето и мы в Уайт Пэйн Бэй.
Baby and her family spent every summer at Kellerman's. Крошка и ее семья проводят у Келлермана каждое лето.
We said we wouldn't check "gossip girl" all summer. Мы сказали, что не будем проверять Сплетницу Все лето.
Any normal summer, he's drunk on some island where polygamy's legal. Каждое обычное лето, он пьяный на каком-нибудт острове, где узаконено многобрачие.
We made it an entire summer in one of the most dangerous places there is. Мы делали это все лето в одном из самых опасных мест.
It's not good for the boy to loaf about all summer. Для парня не хорошо бездельничать все лето.
I can already picture your next summer on Nantucket... with some WASP heiress. Я уже представляю, как ты проводишь следующее лето с богатенькой наследницей.
Above the clouds it feels like summer all the time. Выше облаков так и кажется, что все время лето.
I suppose summer had to end sometime. Думаю, рано или поздно, лето кончается.
I've been waiting all summer for this. Я все лето ждал этого момента.
But I think we should take the summer, see what happens. Но я думаю, что мы должны расстаться на лето, посмотреть, что будет дальше.
This has been the best summer of my life, and you're the reason why. Это было лучшее лето в моей жизни, и ты - причина этому.
Maybe he's a summer guest. Может быть, он на лето приезжал.
I used to come here every summer with my folks. Раньше я приезжала сюда с родителями каждое лето.
Even though it was summer, I shivered from cold. Несмотря на лето, я продрогла от холода.
My grandmother used to bring me here every summer. Бабушка приводила меня сюда каждое лето.
You're not sleeping in all summer and hanging around here in the butcher shop. Ты не будешь все лето спать и шляться в мясной лавке.