I'll hook you up for the rest of the summer. |
Я обеспечу тебя на все оставшееся лето. |
When I left you on the summer... |
Когда я оставил тебя на лето... |
I used to summer here with my family when I was a kid. |
Я провел здесь лето с семьей, когда был ребенком. |
I spent every summer of my childhood being used for bowling practice. |
Каждое лето в детстве на мне практиковали подачу мяча. |
I've gone all summer without a scrap of news. |
Я целое лето провел без единой новости. |
You probably spent summer with your nose in a book. |
Вы, вероятно, провели лето, зарывшись в книги. |
Emily's renting my house for the summer. |
Эмили арендовала мой дом на лето. |
Mondo and Kenley, you both had summer. |
Мондо и Кенли, вам досталось лето. |
But also, it's summer, and it's White Pine Bay. |
Кроме того, сейчас лето и мы в Уайт Пэйн Бэй. |
Baby and her family spent every summer at Kellerman's. |
Крошка и ее семья проводят у Келлермана каждое лето. |
We said we wouldn't check "gossip girl" all summer. |
Мы сказали, что не будем проверять Сплетницу Все лето. |
Any normal summer, he's drunk on some island where polygamy's legal. |
Каждое обычное лето, он пьяный на каком-нибудт острове, где узаконено многобрачие. |
We made it an entire summer in one of the most dangerous places there is. |
Мы делали это все лето в одном из самых опасных мест. |
It's not good for the boy to loaf about all summer. |
Для парня не хорошо бездельничать все лето. |
I can already picture your next summer on Nantucket... with some WASP heiress. |
Я уже представляю, как ты проводишь следующее лето с богатенькой наследницей. |
Above the clouds it feels like summer all the time. |
Выше облаков так и кажется, что все время лето. |
I suppose summer had to end sometime. |
Думаю, рано или поздно, лето кончается. |
I've been waiting all summer for this. |
Я все лето ждал этого момента. |
But I think we should take the summer, see what happens. |
Но я думаю, что мы должны расстаться на лето, посмотреть, что будет дальше. |
This has been the best summer of my life, and you're the reason why. |
Это было лучшее лето в моей жизни, и ты - причина этому. |
Maybe he's a summer guest. |
Может быть, он на лето приезжал. |
I used to come here every summer with my folks. |
Раньше я приезжала сюда с родителями каждое лето. |
Even though it was summer, I shivered from cold. |
Несмотря на лето, я продрогла от холода. |
My grandmother used to bring me here every summer. |
Бабушка приводила меня сюда каждое лето. |
You're not sleeping in all summer and hanging around here in the butcher shop. |
Ты не будешь все лето спать и шляться в мясной лавке. |