Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
So where are we on The Panda Jam numbers for next summer? И какие у нас цифры по Панда-Джему на следующее лето?
I don't know how you can flit off to Tilling for the summer, leave me in Riseholme with nothing but my croquet and my bibelots. Не знаю, как ты можешь сбегать на лето в Тиллинг и бросить меня в Ризехолме ни с чем, кроме крокета и книжек.
I'd hoped you'd fall in love with Tilling as I had done and we can summer here together. Я надеялась, что ты влюбишься в Тиллинг, как я, и мы проведём здесь лето вместе.
When I was your age, I flipped burgers all summer just to buy an 8-track. В твоём возрасте, я всё лето работал в фаст-фуде, чтоб купить восьмидорожечник.
He also spent a summer in Micronesia, А еще он лето провел в Микронезии,
I spent that same summer watching Felicity on VHS and recording a fake radio show where I reviewed snacks. Я провёл то же лето, просматривая "Фелисити" на кассете и записывая ненастоящую радиопередачу, где я делал обзор снэков.
As of the summer of 1995, the subject "Human Rights" will be part of the basic training of police officers. По состоянию на лето 1995 года тема "Права человека" будет являться составной частью основной программы подготовки сотрудников полиции.
But he was only here for the summer and I never even spoke to him. Но он приезжал сюда всего на одно лето, и я не смогла с ним даже поговорить.
I'm just asking 'cause, you know, the Daily Brothers had a hard summer. Я спрашиваю, потому что у братьев Дейли было трудное лето.
Remember that first summer after the fracking quakes? Помнишь первое пекло... лето после гидроразрывнй встряски?
So you and Carlos have any big plans for the summer? У вас с Карлосом уже есть грандиозные планы на лето?
You can't ignore me all summer and then just waltz in here one day and expect me to get a smoothie. Нельзя забивать на меня всё лето, а потом в один прекрасный день заявиться и рассчитывать на совместный смузи.
J-dog' it's great you're coming to spend a summer with us. Джей, мы рады, что ты проведёшь лето с нами.
Our spring was wonderful, but summer's over now, and we missed out on autumn. Наша весна была чудесна, но наше лето прошло.
There will be no all summer? Мы не будем видеться все лето?
You've been together all summer, travelling? И всё лето вы вместе путешествовали?
Is it winter or summer, Erik? Сейчас зима или лето, Эрик?
I did this all summer long, remember? Я занимался этим все лето, помнишь?
I wasn't too excited about coming back home for the summer, but now, you know, I am. Я не очень-то хотел возвращаться сюда на лето, но знаешь, теперь даже рад.
You've had the A/C cranked way up all summer. Нужно быть реалистами, тебя всё лето колбасило туда-сюда.
I got a job this summer, and I spent a bunch of money I made on your birthday. На лето я нашла работу, но потратила большую часть зарплаты на твою днюху.
You realize you've been doing that all summer, right? Но ты же понимаешь, что и так занималась этим всё лето?
I want you and Luke in Nantucket two weeks every summer and one week at Christmas. Я хочу, чтобы каждое лето по две недели и каждое Рождество по одной неделе вы с Люком проводили в Нантакете.
I had two houses, one for winter and another for summer. У меня было два дома, Один на зиму и другой на лето.
In July 2002, OHCHR conducted the training at the fortieth session of the Geneva Graduate Programme which is organized every summer by the Department of Public Information. В июле 2002 года УВКПЧ провело учебный курс во время сороковой сессии Программы дипломированных специалистов Женевы, который организуется каждое лето Департаментом общественной информации.