| Summer is almost gone, and I am still far from the sea and islands in the heat of Zagreb asphalt. | Лето уже ушел, а я все еще далеко от моря и островов в теплом асфальте Загребе. |
| You will all see the film "Generous Summer" | Вы все увидите фильм Щедрое лето, |
| SUMMER, 1938 So you're Shizuo Enokizu? | ЛЕТО, 1938 Так ты Сидзуо Энокидзу? |
| It will be the "Grand Summer of Love"! | Там будет "Грандиозное лето любви"! |
| Summer, autumn, winter, and disco! | Режимы лето, осень, зима, и диско! |
| Are you going to live here all Summer? | Ты всё лето будешь тут жить? |
| Summer is coming to a close, and as everyone knows, | Лето подходит к концу и, как все знают, |
| FOUR SEASONS OF CHILDREN Part I: Spring and Summer | ДЕТИ ВО ВСЕ ВРЕМЕНА ГОДА Часть 1 ВЕСНА И ЛЕТО |
| Summer is over... another year is passing by... and I'm still here, nobody will take me away. | Лето закончилось... прошёл ещё один год... а я по-прежнему здесь, и никто не заберёт меня отсюда. |
| Summer's been with us forever this year. | Лето всё длится и длится в этом году. |
| Summer's coming, and that means one thing - Time to kick back and enjoy the fruits of your labour with three months of stress-free living. | Лето пришло, и это значит одно - время расслабляться и наслаждаться плодами вашего труда на протяжении трех месяцев свободной от стресса жизни. |
| At the departure airport in Los Angeles, Sunday 7 June 2009, actress chooses a bag in ostrich sapphire Ferragamo (Spring Summer 2009). | В аэропорту вылета в Лос-Анджелесе, воскресенье 7 Июнь 2009, Истец выбирает сумку в страуса цвета сапфира Ferragamo (Коллекция весна лето 2009). |
| Upon the completion of the Summer route, another scenario called Air is made available, which serves as the true ending to the story. | По завершении сценария «Лето» открывается ещё один сценарий под названием «Воздух», который является истинным окончанием истории. |
| She appeared in the independent teen comedy film Costa Rican Summer which was released on July 16, 2009. | В 2009 году снялась в независимой комедии «Лето в Коста-Рике», выпущенной 16 июля 2009 года. |
| Summer is an open-air season, so MORRAH decided to leave stuffy clubs behind and take part in some open air festivals. | Лето - пора опенэйров. Вот и группа MORRAH решила выйти из душных клубов на свежий воздух и принять участие в нескольких фестивалях под открытым небом. |
| In the King's Service (2003) Summer 1082 - November 1091: Donal Blaine Haldane seeks a Deryni protector for his sons. | На королевской службе (2004) Лето 1082 - ноябрь 1091: Король Донал Блейн Халдейн ищет для своих сыновей защитника-дерини. |
| In 1978, she starred in the acclaimed TV movie, Summer of My German Soldier. | В возрасте шести лет она дебютировала в фильме «Лето моего немецкого солдата» в 1978 году. |
| I threw up my hands, told her not to say another word, and wrote the novel The Door Into Summer in 13 days. | Я махнул на кота рукой, попросил её не говорить больше ни слова и написал роман «Дверь в лето» за 13 дней. |
| But how "Summer" and "Autumn", were made, is another story. | Но как рождались "Лето" и "Осень" - это уже совсем другая история. |
| Summer 1968 Cambridge University, Law School | лето 1968 Кембриджский университет, юридический факультет |
| Visiting Professor - NY University - Summer 1964 | Адъюнкт-профессор, Нью-Йоркский университет, лето 1964 года |
| Summer 1979 Special Assistant to the Director, Office for Systemic Discrimination, Equal Employment Opportunity Commission | Лето 1979 года Специальный помощник Директора Отдела по дискриминационной практике, Комиссия по обеспечению равных возможностей в области трудоустройства |
| Summer 2008: Circulation of programme as approved by the joint bureaux | е) Лето 2008 года: распространение программы, одобренной бюро обоих органов |
| You said you don't want Summer to end, right? | Ты сказала, что не хочешь, чтобы кончалось лето, верно? |
| Summer 2002 Joint American Bar Association - FIDA Nigeria "Access to Justice" initiative whereby 40 women were trained as FIDA peacemakers from rural villages. | Лето 2002 года: совместная инициатива Американской ассоциации юристов и ФИДА (Нигерия) «Доступ к правосудию», в рамках которой 40 женщин из сельских районов прошли профессиональную подготовку в качестве миротворцев ФИДА. |