Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода В ближайшее время

Примеры в контексте "Soon - В ближайшее время"

Примеры: Soon - В ближайшее время
I think there will be a prosecutor's investigation about the company's slush funds soon and... В ближайшее время начнётся расследование по делу о коррупционном фонде.
Rumor has spread that the Westerners will attack the capital city soon. что Запад атакует столицу в ближайшее время.
This doesn't get wrapped up soon, your shot at being a lawyer is over. Если всё не решится в ближайшее время, ваш шанс получить лицензию улетучится.
The proposal was welcomed by the Maltese authorities and a final decision is expected to be taken soon. Как ожидается, окончательное решение по этому вопросу будет принято в ближайшее время.
Sixty-four remaining vacancies are expected to be filled soon; 39.7 per cent of posts are occupied by women. Шестьдесят четыре должности, остающиеся вакантными, будут заполнены, как ожидается, в ближайшее время.
It was to be hoped that he would soon be able to travel to New York to take up his placement. Следует надеяться, что в ближайшее время он сможет добраться до Нью-Йорка и приступить к работе.
There's a lot of moving parts, but I don't think we're likely to get an opportunity like this again any time soon. Но не думаю, что у нас ещё появится такая возможность в ближайшее время.
If she doesn't get pregnant soon, I will end up crippled. Если она в ближайшее время не залетит, я стану инвалидом.
I don't want to be anywhere near another hospital anytime soon. В ближайшее время у меня нет времени на больницы.
The Executive Secretary expressed his commitment to using the first favourable occasion to ensure that the second Regional Adviser would be recruited as soon as possible. Исполнительный секретарь заявил о своей готовности воспользоваться первой благоприятной возможностью, с тем чтобы обеспечить в ближайшее время заполнение должности второго регионального советника.
The multifunctional platform would soon be included in the programmes of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). Работа над созданием мультифункциональной платформы в ближайшее время будет включена в программы в рамках НЕПАД.
In addition, ILO is seeking UN-Habitat's collaboration in its cooperatives support programme for Eastern and Southern Africa, which is expected to be launched soon. Помимо этого МОТ планирует в ближайшее время совместно с ООН-Хабитат осуществлять свою программу поддержки кооперативов в Восточной и Южной Африке.
The Government of Canada's Correctional Services Canada (CSC) will soon be completing a thee-year Aboriginal Human Resource Plan to address recruitment, retention and advancement issues. В ближайшее время государственная Служба исправительных учреждений Канады завершит осуществление трехлетнего Плана развития людских ресурсов коренного населения.
But just in case, I plan to work extra hard to not win an Oscar anytime soon. Но просто на всякий случай, я планирую сделать всё, чтобы не выиграть Оскар в ближайшее время.
To them we express our solidarity and our desire that their lives will soon be able to return to normal. Мы заявляем им о нашей солидарности и выражаем надежду на то, что их жизнь в ближайшее время нормализуется.
Please fill the form for all questions, our specialists will turn you back as soon as possible. Для получения подробной информации о нашей продукции, заполните форму. Наши специалисты свяжутся с Вами в ближайшее время.
We will soon integrate the music channel into the holding and focus on its further development and audience expansion. В ближайшее время мы планируем интегрировать музыкальный канал в структуру холдинга, думаю, этот процесс не займет много времени.
A solution to this bug has been found and an upload will be made soon. Решение этой проблемы найдено, и в ближайшее время на сервер будет загружена обновлённая версия.
Well, I'm not going there soon but thanks for the tips. Ну в ближайшее время я наверное в Москву не попаду, но спасибо за наводку.
Romulo-Puyat also pointed out that the Philippines had hosted the pageant recently, and had no reason to do so again so soon. Ромуло-Пуят также отметил, что на Филиппинах недавно состоялся конкурс и в ближайшее время нет возможности проводить ещё один.
It will get good flooring tiles and hand-rails soon. В ближайшее время террасу отделают плиткой и поставят ограждение.
But I don't think we're likely to get an opportunity like this again anytime soon. Многое предстоит наладить, но я думаю, подобной возможности в ближайшее время не будет.
And he'll be pretty upset if we don't get over to his house soon, heh. И он очень сильно расстроится, если мы не доберёмся до его дома в ближайшее время.
But unfortunately, the City won't be fixing the unusually large pothole any time soon, so buckle up if you're on the BQE. К несчастью город не собирается ремонтировать необычайно большую рытвину в ближайшее время, поэтому пристегнитесь, если вы на магистрали Бруклин-Квинс.
On both issues, there is little capacity to exert force or sufficient pressure for solutions any time soon. В обоих случаях, в ближайшее время, очень мала вероятность использования силы или достаточного давления для решения этих вопросов.