| A report on the future implementation of the capital master plan and its financing would soon be submitted to the Committee. | Доклад о ходе дальнейшего осуществления плана капитального ремонта и его финансировании будет представлен Комитету в ближайшее время. |
| A strategic communication plan will soon be finalized. | В ближайшее время будет доработан стратегический план коммуникаций. |
| Ms. Ize-Charrin noted that the report on the results of that workshop would be available soon. | Г-жа Из-Шаррен отмечает, что с докладом по итогам этого рабочего совещания можно будет ознакомиться в ближайшее время. |
| Specific information on spending for programmes and projects targeted at women would be transmitted to the Committee in writing as soon as possible. | В ближайшее время Комитету в письменном виде будет представлена конкретная информация о расходах по программам и проектам в интересах женщин. |
| The Government was taking measures to combat tobacco use, and smoking would soon be prohibited in public buildings and social centres. | Правительство принимает меры для борьбы с потреблением табака, и в ближайшее время курение будет запрещено в общественных зданиях и социальных центрах. |
| However, Cuba had a reputable pharmaceutical industry which would soon begin producing the necessary medicines. | Однако Куба располагает солидной фармацевтической промышленностью, которая в ближайшее время начнет производство необходимых лекарств. |
| A letter in response to that recommendation will soon be sent by the Director-General to the States members of UNESCO. | В ближайшее время в ответ на эту рекомендацию Генеральный директор ЮНЕСКО направит государствам-членам соответствующее письмо. |
| A compromise solution must emerge soon or history will judge us harshly. | Необходимо в ближайшее время достичь компромиссного решения, иначе история нас строго осудит. |
| We hope that the site will soon eliminate the gap between the Russian and other language versions and the English version. | Надеемся, что в ближайшее время на сайте будет ликвидировано отставание русскоязычного и других разделов от английского. |
| The information about V Summer School AACIMP 2010 courses will be available soon. | Информация о курсах 5 Летней школы AACIMP будет доступна в ближайшее время на нашем сайте. |
| I hope to hear soon, Hello Alexander. | Я надеюсь услышать в ближайшее время, Здравствуйте Александр. |
| Our manager will analyze your request and will soon contact you to discuss your project. | Наш менеджер проанализирует ваш запрос и свяжется с вами в ближайшее время для обсуждения вашего проекта. |
| A new version it would have to give soon. | Новая версия было бы дать в ближайшее время. |
| It will soon be replaced by the new Eurocopter NH.. | В ближайшее время они должны заменяться новыми машинами Eurocopter NH.. |
| This page will soon offer articles and good practice manuals related to the theme of this website. | В ближайшее время на этой странице Вам будут предложены статьи и пособия о нормативах, связанных с темой сайта. |
| It can be downloaded now, and will soon be available on DVD and CD-ROM from numerous vendors. | Уже сейчас дистрибутив можно загрузить через интернет, в ближайшее время он будет доступен на DVD и компакт-дисках у различных поставщиков. |
| This page is under construction and will be available soon. | Страница находится в процессе подготовки и в ближайшее время будет доступна. |
| Luxury minibuses and high tech mobile offices will be soon available. | В ближайшее время у нас появятся микроавтобусы класса "Люкс" и высокотехнологичные офисы. |
| Tommen tells Cersei that Margaery's walk of atonement will happen soon. | Томмен затем говорит Серсее, что путь искупления Маргери произойдёт в ближайшее время. |
| Coverage map for this moment is not accurate and will be updated soon. | Карта покрытия не является достоверной в данный момент и будет обновлена в ближайшее время. |
| You can order it now in our shop soon. | Вы можете заказать сейчас в нашем магазине в ближайшее время. |
| We have a photo gallery of excellent quality, videos, lyrics, downloads and a forum soon. | У нас есть фото галерея отличного качества, видео, тексты песен, загрузки и форум в ближайшее время. |
| One or the other of which I will definitely try sometime soon. | Один или другие, о которых я обязательно попробовать в ближайшее время. |
| The government is unlikely to recover its investment anytime soon. | Вряд ли правительству удастся вернуть свои инвестиции в ближайшее время. |
| Shipments to the Russian Federation will be available soon. | Доставка по территории Российской Федерации будет осуществляться в ближайшее время. |