Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода В ближайшее время

Примеры в контексте "Soon - В ближайшее время"

Примеры: Soon - В ближайшее время
I won't be forgetting that anytime soon. И этого я точно не забуду в ближайшее время.
I'm sure he'll get one soon. Я уверен, что он найдет в ближайшее время.
I have to pay a large amount soon. Я должен заплатить большую сумму в ближайшее время.
You'll see how we go out soon. Ты увидишь, мы выйдем в ближайшее время.
I won't hit an open mic anytime soon... Я не собираюсь к открытому микрофону в ближайшее время...
I'll pay your fee soon. Я все оплачу в ближайшее время.
And I can't foresee a respite coming anytime soon. И послабления в ближайшее время не предвидится.
Well, we won't be interviewing him anytime soon. Ну, мы не сможем допросить его в ближайшее время.
If we attempt another joining so soon, it might not survive. Если в ближайшее время мы совершим еще одно слияние, симбионт может умереть.
See if he's coming home anytime soon. Посмотрим, вернётся ли он в ближайшее время.
In that case we'll move the wedding to as soon as possible. Будет лучше провести свадьбу в ближайшее время.
I do not think Mr Strange will be publishing anything any time soon, sir. Не думаю, что мистер Стрендж что-либо опубликует в ближайшее время, сэр.
It's not like you're about to appear on the cover of Harper's anytime soon. Не похоже, что ты собираешься появиться на обложке журнала Нагрёг в ближайшее время.
Don't suppose they're going to bed anytime soon. Не думаю, что они улягутся спать в ближайшее время.
I'm afraid it's not possible to send any troops any time soon. Боюсь, в ближайшее время мы не сможем предоставить подкрепление.
Not interested in having children anytime soon. И я не планирую обзаводиться детьми в ближайшее время.
You are not going to take another drink again anytime soon. Ты не напьешься еще раз в ближайшее время.
Well, if they weren't, they will be soon. Что ж, даже если ими не были, то станут в ближайшее время.
If she doesn't leave soon, drop her over the side. Если она не выйдет в ближайшее время, вышвырните ее за борт.
Doesn't sound like she's coming back any time soon. Не похоже, что она вернется в ближайшее время.
We'll be in touch soon, Ms. Dunbar. Мы свяжемся с вами в ближайшее время, мисс Данбар.
Well, our little fellow isn't going to be bothering anybody anytime soon. Не думаю, что этот мелкий хмырь сможет в ближайшее время кого-нибудь побеспокоить.
You'll probably be going back to work soon and it makes me... Возможно ты вернешься к работе в ближайшее время и это заставляет меня...
This was fun. Let's do it again soon. Ну, было весело, давайте повторим в ближайшее время.
I don't plan on talking to him anytime soon. Я не собираюсь общаться с ним в ближайшее время.