I won't be forgetting that anytime soon. |
И этого я точно не забуду в ближайшее время. |
I'm sure he'll get one soon. |
Я уверен, что он найдет в ближайшее время. |
I have to pay a large amount soon. |
Я должен заплатить большую сумму в ближайшее время. |
You'll see how we go out soon. |
Ты увидишь, мы выйдем в ближайшее время. |
I won't hit an open mic anytime soon... |
Я не собираюсь к открытому микрофону в ближайшее время... |
I'll pay your fee soon. |
Я все оплачу в ближайшее время. |
And I can't foresee a respite coming anytime soon. |
И послабления в ближайшее время не предвидится. |
Well, we won't be interviewing him anytime soon. |
Ну, мы не сможем допросить его в ближайшее время. |
If we attempt another joining so soon, it might not survive. |
Если в ближайшее время мы совершим еще одно слияние, симбионт может умереть. |
See if he's coming home anytime soon. |
Посмотрим, вернётся ли он в ближайшее время. |
In that case we'll move the wedding to as soon as possible. |
Будет лучше провести свадьбу в ближайшее время. |
I do not think Mr Strange will be publishing anything any time soon, sir. |
Не думаю, что мистер Стрендж что-либо опубликует в ближайшее время, сэр. |
It's not like you're about to appear on the cover of Harper's anytime soon. |
Не похоже, что ты собираешься появиться на обложке журнала Нагрёг в ближайшее время. |
Don't suppose they're going to bed anytime soon. |
Не думаю, что они улягутся спать в ближайшее время. |
I'm afraid it's not possible to send any troops any time soon. |
Боюсь, в ближайшее время мы не сможем предоставить подкрепление. |
Not interested in having children anytime soon. |
И я не планирую обзаводиться детьми в ближайшее время. |
You are not going to take another drink again anytime soon. |
Ты не напьешься еще раз в ближайшее время. |
Well, if they weren't, they will be soon. |
Что ж, даже если ими не были, то станут в ближайшее время. |
If she doesn't leave soon, drop her over the side. |
Если она не выйдет в ближайшее время, вышвырните ее за борт. |
Doesn't sound like she's coming back any time soon. |
Не похоже, что она вернется в ближайшее время. |
We'll be in touch soon, Ms. Dunbar. |
Мы свяжемся с вами в ближайшее время, мисс Данбар. |
Well, our little fellow isn't going to be bothering anybody anytime soon. |
Не думаю, что этот мелкий хмырь сможет в ближайшее время кого-нибудь побеспокоить. |
You'll probably be going back to work soon and it makes me... |
Возможно ты вернешься к работе в ближайшее время и это заставляет меня... |
This was fun. Let's do it again soon. |
Ну, было весело, давайте повторим в ближайшее время. |
I don't plan on talking to him anytime soon. |
Я не собираюсь общаться с ним в ближайшее время. |