| A more detailed article will follow soon. | Более подробная статья будет в ближайшее время. |
| Center for learning Azerbaijanian language will be open soon in Comrat State University in Gagauzia. | Центр по изучению азербайджанского языка откроется в ближайшее время в Комратском госуниверситете Гагаузии. |
| The quality is absolutely identical to what is already produced by Bandai, and I hope to see more soon. | Качество абсолютно идентично тому, что уже производится путем Bandai, и я надеюсь увидеть больше в ближайшее время. |
| So far the network connectivity with AOL and MSN messaging is already available, while other networks will be supported soon. | До сих пор сетевое соединение с AOL и MSN сообщения уже доступны, а другие сети будет поддерживаться в ближайшее время. |
| It is envisaged that an engineering college will soon be added. | В ближайшее время планируется открытие инженерного факультета. |
| At the time of their unveiling in 1930, India was also supposed to become a British dominion soon. | Во время их открытия в 1930 году, Индия должна была оставаться в ближайшее время Британской колонией. |
| The file you added will soon be deleted. | Загруженный вами файл будет удалён в ближайшее время. |
| I saw the listing on DST in your next kit which will be released soon, it is superb. | Я видел листинга на СТП в следующий комплект, который будет выпущен в ближайшее время, это великолепно. |
| NB: In federal police paid a fee of bribes to get his passport soon. | NB: В федеральной полиции выплачивается пошлина в размере взятки, чтобы получить свой паспорт в ближайшее время. |
| More new methods will be available soon. | Новые способы будут доступны в ближайшее время. |
| And I probably won't be able to rest soon. | И, похоже, что в ближайшее время... я отдохнуть не смогу. |
| They are coming to the conclusion that something is going to happen in the village soon. | Они приходят к мнению, что в ближайшее время в селе что-то произойдёт. |
| The service is being developed and will be available soon. | Данные услуги сейчас внедряются и будут доступны в ближайшее время. |
| In a 27 June interview, Mnangagwa stated that he expected arrests to be made soon. | В интервью, проведённом 27 июня, Мнангагва заявил, что ожидает, что аресты будут произведены в ближайшее время. |
| In addition to this announcement, the band also hinted at new music coming soon. | В дополнение к этому объявлению группа также намекнула на новую музыку в ближайшее время. |
| On March 24, 2006, Afghan authorities announced that they were considering releasing Abdul Rahman soon. | 24 марта 2006 года афганские власти сообщили, что в ближайшее время рассмотрят дело Абдула Рахмана. |
| We'll be ready for showings soon, but if you're not authorized to be here... | Мы будем готовы для показов в ближайшее время, но если вы неуполномочены быть здесь... |
| According to the announcement of Orange Moldova, the prices and tariff plans will be communicated soon. | Как отмечается в сообщении компании, цена и тарифные планы будут объявлены в ближайшее время. |
| Put your... resentments aside, and go see him, soon. | Убери свое... негодование в сторону и повидайся с ним в ближайшее время. |
| We were hoping to find something to move into soon. | Мы хотели бы найти что-то для переезда в ближайшее время. |
| So I think that many it will soon see. | Более того, я думаю, что в ближайшее время мы с ним встретимся. |
| If what you said is correct, Kira should be caught soon... | Если вы правы, то Кира будет пойман в ближайшее время. |
| I don't plan on retiring any time soon. | В ближайшее время я не планирую уходить. |
| I'll take it. Anytime soon. | Я беру. в ближайшее время. |
| I'll expect to hear from you on this soon. | Я буду ожидать услышать от Вас об этом в ближайшее время. |