Английский - русский
Перевод слова Soon
Вариант перевода В ближайшее время

Примеры в контексте "Soon - В ближайшее время"

Примеры: Soon - В ближайшее время
He, too, hoped that it would provide more information in writing as soon as possible. Он тоже надеется, что делегация в ближайшее время предоставит дополнительную информацию в письменном виде.
We express our readiness to host one of the forthcoming conferences in Mongolia soon. Мы выражаем готовность провести в Монголии в ближайшее время одну из предстоящих конференций.
I would also like to express the hope that Russia ratifies the Convention soon. Я хотел бы выразить надежду, что Россия ратифицирует Конвенцию в ближайшее время.
Should a similar spirit of efficiency govern the discussions of the Ad Hoc Working Group, its negotiations would soon be concluded. Если обсуждения в рамках Специальной рабочей группы будут столь же эффективными, можно рассчитывать на завершение переговоров в ближайшее время.
She would provide a breakdown on as soon as possible of the number of appointments made through competitive examinations. Она представит в ближайшее время разбивку числа назначений, осуществленных в рамках национальных конкурсных экзаменов.
He hoped that the Guide to Enactment of the Model Law would soon be published. Оратор выражает надежду, что проект руководства по реализации Типового закона будет опубликован в ближайшее время.
If the appropriate steps are not taken soon, we fear that momentum for the peace process may be irrevocably lost. Если в ближайшее время не будут предприняты адекватные шаги, то мы опасаемся, что импульс мирного процесса может быть безвозвратно утерян.
In that connection, his country had started implementing the ASYCUDA project and hoped to make it operational soon. В этой связи оратор сообщил, что его страна приступила к осуществлению проекта АСОТД и надеется, что эта система начнет функционировать в ближайшее время.
In addition, a nationwide indigenous census had been conducted and the results were to be published soon. Кроме того, была проведена государственная перепись коренных народов, результаты которой станут известны в ближайшее время.
He thanked the Pakistani delegation for its contribution to the dialogue and looked forward to receiving the country's next report as soon as possible. Председатель благодарит делегацию Пакистана за ее вклад в диалог и с нетерпением ожидает получения в ближайшее время следующего доклада страны.
They must be resolved, and soon. Они должны быть решены и решены в ближайшее время.
China supports the establishment of a Peacebuilding Commission, which we hope will become functional as soon as possible. Китай поддерживает учреждение Комиссии по миростроительству, которая, как мы надеемся, приступит к работе уже в ближайшее время.
We hope that the code will be finalized and adopted soon, possibly even in 2002. Мы надеемся, что этот кодекс будет окончательно доработан и принят в ближайшее время - возможно, уже в течение этого года.
We hope that this post will be created as soon as possible. Мы надеемся, что этот пост будет учрежден в ближайшее время.
There is a serious risk that the disarmament, demobilization and reintegration programme will soon stall as a result of insufficient funding. Существует серьезная опасность того, что осуществление программы демобилизации, разоружения и реинтеграции в ближайшее время застопорится в результате нехватки средств.
We very much hope that Mr. Thaci will reconsider his position soon. Мы очень надеемся, что г-н Тачи в ближайшее время пересмотрит свою позицию.
Other countries have taken political decisions that will soon make their offers of forces a reality on the ground. Другие страны также приняли политические решения, в результате которых их обещания о предоставлении воинских контингентов в ближайшее время станут реальностью на местах.
This audit will be concluded as soon as possible. Ревизия будет завершена в ближайшее время.
ICRC and my Special Representative have recently made progress in resolving these difficulties and expect that repatriations will soon resume. МККК и мой Специальный представитель недавно добились прогресса в урегулировании этих трудностей и надеются, что в ближайшее время возобновится репатриация.
For its part, the Government of the Republic of Korea will ratify the protocol soon. Со своей стороны, правительство Республики Корея в ближайшее время ратифицирует этот Протокол.
We welcome the announcement of the European community of its intention to deposit its instrument of accession soon. Мы приветствуем объявление Европейского сообщества о его намерении депонировать в ближайшее время свой документ о присоединении.
Nicaragua will soon be the site of a major project to achieve progress in that area. В ближайшее время в Никарагуа будет осуществляться крупный проект в целях достижения прогресса в этой области.
He noted that tourism was an underdeveloped sector in which he expected improvement soon. Он отметил, что туризм находится на недостаточном уровне развития, и выразил надежду, что в ближайшее время положение в этом секторе улучшится.
An advisory board for minority issues would soon be established to assist the Ombudsman. Для оказания помощи Омбудсмену в ближайшее время будет создан консультативный совет по делам меньшинств.
We hope that the positive progress shown on all of those fronts will soon culminate in a comprehensive peace in the region. Мы надеемся, что конструктивный прогресс по всем этим направлениям в ближайшее время приведет к обеспечению всеобъемлющего мира в регионе.