No one should expect an Indian-American alliance any time soon, given historical Indian public opinion. |
Никто не должен ожидать, Индийско-Американского альянса в ближайшее время, учитывая историческое мнение Индийской общественности. |
At this concert, Albarn stated that the album had recently been finished and would be out soon. |
На этом концерте Албарн заявил, что альбом был недавно закончен и выйдет в ближайшее время. |
We will get back to you as soon as possible. |
Мы ответим вам в ближайшее время. |
Canada would soon be implementing new legislation that would place increased emphasis on nuclear safety. |
Канада в ближайшее время примет новое законодательство, которое повышает значение ядерной безопасности. |
A detailed study will soon be carried out on ways and means of doing so. |
В ближайшее время будет начат подробный анализ возможных мер для осуществления такой программы. |
We will come for you soon, Your Highness. |
Мы придем к Вам в ближайшее время, Ваше Высочество. |
This story isn't dying down any time soon. |
Эта история не утихнет в ближайшее время. |
You will end their training soon. |
Ты закончишь их подготовку в ближайшее время. |
He was in for some tax thing, but he'll be out soon. |
Он был В некоторых налогов вещь, но он будет в ближайшее время. |
But that won't be anytime soon. |
Но точно не в ближайшее время. |
Someday soon, America needs to hear the full story of that day. |
Когда-нибудь в ближайшее время, Америка должна услышать всю историю этого дня. |
They're going to announce it soon. |
Они объявят об этом в ближайшее время. |
She's not coming back anytime soon. |
Она не вернется в ближайшее время. |
I don't think Gotham's running out of monsters anytime soon. |
Не думаю, что в Готэме в ближайшее время закончатся монстры. |
He said he'll stop by soon to give Milutin the communion. |
Он сказал, что зайдёт в ближайшее время, чтобы дать Милутину причастие. |
And we're not going to see this change in this system anytime soon. |
И мы не увидим никаких изменений в системе в ближайшее время. |
Look, this archaic law will be changed soon. |
Послушайте, этот устаревший закон отменят в ближайшее время. |
Additionally, our information says that Hong Tae Ra will soon be promoted to Vice President. |
К тому же согласно нашим данным в ближайшее время Хон Тхэ Ра будет назначена вице-президентом. |
We don't expect anything to happen any time soon. |
В ближайшее время ничего не намечается. |
Hopefully, we'll have answers to our questions soon. |
Надеюсь, мы получим ответы на наши вопросы в ближайшее время. |
Not any time soon, anyway. |
В ближайшее время, по крайней мере. |
She won't be in our land anytime soon. |
Она не появиться на нашей территории в ближайшее время. |
I expect to hear from her soon. |
Ожидаю его доклада в ближайшее время. |
But if you don't get there soon, it may be too late. |
Но если ты туда не доберешься в ближайшее время, может оказаться слишком поздно. |
This case will become a matter of public record soon. |
В ближайшее время это дело станет достоянием общественности. |