| Soon the House of Councillors will submit its final report. | В ближайшее время палата советников также представит свой окончательный отчет. |
| Soon we will be registered on other popular services. | В ближайшее время мы зарегистрируемся на других популярных регистраторах. |
| Soon materials on these facts will be sent to the courts of the Industrial and Lenin districts of the city. | В ближайшее время материалы по данным фактам будут направлены в суды Индустриального и Ленинского районов города. |
| Soon, we will have reached an all-time peak number of peacekeeping personnel. | В ближайшее время мы достигнем беспрецедентного уровня в отношении численности миротворческого персонала. |
| Soon, in addition to those institutions, another 45 centres will open in rural and isolated areas. | В ближайшее время помимо этих учреждений будут открыты еще 45 центров в сельских и отдаленных районах. |
| Soon, it may not be an exaggeration to say that privatization is supplanting public education instead of supplementing it. | В ближайшее время, возможно, не будет преувеличением сказать, что приватизация образовательных услуг вытесняет государственные образовательные услуги вместо того, чтобы дополнять их. |
| Soon, few more small beaches; football and basketball fields, tennis courts, as well as golf courses will be arranged on the lakeside. | В ближайшее время на озере планируется оборудовать еще несколько небольших пляжей, футбольные, баскетбольные и теннисные площадки, а также поле для гольфа. |
| Soon, the approval procedures are expected to start, so that it becomes a concrete working document for the structures engaged in combating terrorist acts. | Ожидается, что в ближайшее время будут инициированы процедуры утверждения Стратегии, которая должна стать руководящим рабочим документом для органов, ведущих борьбу с терроризмом. |
| "Soon, a court will examine publicly his charges." | В ближайшее время суд на открытом заседании рассмотрит выдвинутые против него обвинения . |
| OPENING THE CONVENTION BEYOND THE REGION: WHY THE AMENDMENTS TO ARTICLES 25 AND 26 SHOULD ENTER INTO FORCE SOON | Открытие Конвенции для стран, находящихся за пределами региона: почему поправки к статьям 25 и 26 должны вступить в силу в ближайшее время |
| Judgement is anticipated soon. | Предполагается, что решение будет вынесено в ближайшее время. |
| Mali will be considered soon. | В ближайшее время будет также рассмотрен вопрос о Мали. |
| And soon one more. | И в ближайшее время покажу ещё один. |
| You know, fairly soon? | Я имею в виду, в ближайшее время? |
| Please make some sense soon. | Пожалуйста, сделай что-нибудь осмысленное в ближайшее время. |
| And not leaving anytime soon. | И в ближайшее время уходить не собираются. |
| We'll talk soon. | Поговорите с вами в ближайшее время. |
| You have to and soon. | Ты должен, и в ближайшее время. |
| Well, fridge coming soon. | Ну, холодильник будет в ближайшее время. |
| We'll see how soon. | Ты увидишь, мы выйдем в ближайшее время. |
| But that was soon overcome. | Это нужно было преодолеть в ближайшее время. |
| Can I see her soon? | Могу ли я увидеть её в ближайшее время? |
| Unless you see him soon... | Если вы не встретитесь с ним в ближайшее время... |
| That law might change soon. | Этот закон может измениться в ближайшее время. |
| Ambulance will be here soon. | Скорая помощь будет здесь в ближайшее время. |