Английский - русский
Перевод слова Self-determination
Вариант перевода Самоопределение

Примеры в контексте "Self-determination - Самоопределение"

Примеры: Self-determination - Самоопределение
Self-determination includes, inter alia, the right and power of indigenous peoples to negotiate with States on an equal basis the standards and mechanisms that will govern relationships between them; Самоопределение включает в себя, среди прочего, право и полномочия коренных народов вести на равной основе переговоры с государствами относительно норм и механизмов, определяющих взаимоотношения между ними;
Self-determination for indigenous peoples means "the right to control over their institutions, territories, resources, social orders, and cultures without external domination or interference, and their right to establish their relationship with the dominant society and the State on the basis of consent". Самоопределение коренных народов означает «право контроля над своими институтами, территориями, ресурсами, социальным укладом и культурой без господства или вмешательства извне и их право устанавливать свои отношения с господствующим обществом и государством на основе принципа согласия»6.
Self-determination, not only features in Article 1 of the Charter of the United Nations, but also in the first article of both International Covenants. Термин "самоопределение" фигурирует не только в статье 1 Устава, но и в первой статье обоих международных пактов.
Mr. Klein had suggested that the title of the first section should be amended to "Self-determination of indigenous peoples and rights of persons belonging to minorities (arts. 1 and 27)"; Mr. Yalden had had no objections. Г-н Кляйн предлагал, чтобы заголовок первого раздела был изменен на «Самоопределение коренных народов и права лиц, относящихся к меньшинствам (ст. 1 и 27)»; у г-на Ялдена возражений нет.
Self-determination embodies the rights of individuals and peoples to make decisions about their economic, social, religious and familial well-being, and to honour the expressed desires of people and individuals to control their own affairs. Самоопределение воплощает в себе права отдельных лиц и народов на принятие решений о своем экономическом, социальном, религиозном и семейном благополучии, а также уважает заявленное стремление народа и отдельных лиц осуществлять контроль за своими собственными делами.
In respect of indigenous peoples, the Directorate of Human Rights runs training activities for the judiciary in partnership with the Coordinating Committee for the Self-Determination of Indigenous Peoples. Директорат по правам человека проводит обучение работников судебной системы по вопросам прав коренных народов; это обучение осуществляется в партнерстве с Координационным комитетом за самоопределение коренных народов.
Self-determination shall not be construed or considered as a right to secession since, on the one hand, it shall not undermine territorial integrity and, on the other, secession may not be based on a unilateral decision. Самоопределение не может толковаться или рассматриваться как право на отделение, поскольку, с одной стороны, оно не должно подрывать территориальную целостность и, с другой - вопрос об отделении не может решаться в одностороннем порядке.
Self-determination includes the practice of our cultural and spiritual relationships with water, and the exercise of authority to govern, use, manage, regulate, recover, conserve, enhance and renew their water sources, without interference. Самоопределение предполагает реализацию на практике нашего права на воду как на часть нашего культурного и духовного наследия и права без какого-либо вмешательства использовать, регулировать, восстанавливать, сохранять, преумножать и расширять свои водные ресурсы.
Self-determination can improve inclusiveness within and between communities and can increase the effective participation of indigenous peoples in decision-making processes and policy development that directly affects them; Самоопределение может обеспечить всестороннее участие населения как во внутренней, так и во внешней жизни общины, повысить активность участия коренных народов в процессе принятия решений и разработки политики, непосредственно затрагивающих их интересы.
1993, June: LL.D. (Dr. jur.) from University of Copenhagen (Doctoral thesis on the right of Indigenous Peoples to Self-Determination in International Law, 563 pages) Степень д-ра права (доктора юридических наук) Копенгагенского университета (докторская диссертация по теме: «Право коренных народов на самоопределение в международном праве», 563 страницы).
Mr. Scheiner (Netherlands Foundation for Self-determination in Western Sahara) said that the Foundation was campaigning for the undeniable right of the people of Western Sahara to choose their own political future. Г-н Схейнер (Нидерландский фонд за самоопределение Западной Сахары) говорит, что его организация борется за неотъемлемое право народа Западной Сахары самостоятельно определять свое политическое будущее.
Self-determination was a prerequisite for the implementation of all human rights, as enshrined in the International Covenants on Human Rights and other United Nations human rights instruments based on the provisions of those Covenants. Самоопределение является необходимым условием для осуществления всех прав человека, закрепленных в международных пактах о правах человека и других документах Организации Объединенных Наций по правам человека, основанных на положениях этих пактов.
The fundamental principles of the Constitution include: Self-determination (art. 1), sovereignty and democracy (art. 2), peace (art. 3) and human development (art. 4). К числу основополагающих принципов относятся: самоопределение (статья 1), суверенитет и демократия (статья 2), мир (статья 3) и развитие человека (статья 4).
Self-determination is the right of "All peoples freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development", International Covenant on Civil and Political Rights and also International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights). Самоопределение - это право, которое имеют «все народы... свободно устанавлив свой политический статус и свободно обеспечив свое экономическое, социальное и культурное развитие», Международный пакт о гражданских и политических правах, а также Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах).
Self-determination was the only principle applicable in the decolonization process under the Charter of the United Nations and international legal instruments, and that it was an unsustainable misconception to seek to apply the principle of territorial integrity to any process of decolonization. Согласно Уставу Организации Объединенных Наций и международно-правовым документам самоопределение является единственным принципом, применимым к процессу деколонизации, а попытки применить принцип территориальной целостности к любому процессу деколонизации свидетельствуют об ошибочных представлениях и лишены каких бы то ни было оснований.
(a) External self-determination 8 - 9 5 а) Внешнее самоопределение 8-9 5
C. Restorative justice and self-determination С. Восстановительное правосудие и самоопределение
Struggle for self-determination and defence of the ancestral domains Борьба за самоопределение и родовые владения
Right of Southern Sudan to self-determination; Право Южного Судана на самоопределение.
Minorities and self-determination and autonomy Меньшинства: самоопределение и автономия
The first principle is the self-determination of peoples. Первый принцип - самоопределение народов.
Equal rights and self-determination of peoples; равноправие и самоопределение народов;
self-determination, submitted by Mr. Enrique Bernales Ballesteros, самоопределение, представленный Специальным докладчиком
right of peoples to self-determination, submitted by the САМООПРЕДЕЛЕНИЕ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ СПЕЦИАЛЬНЫМ ДОКЛАДЧИКОМ КОМИССИИ
(b) Self-government and self-determination; Ь) самоуправление и самоопределение;