Английский - русский
Перевод слова Self-determination
Вариант перевода Самоопределение

Примеры в контексте "Self-determination - Самоопределение"

Примеры: Self-determination - Самоопределение
He was a champion of democracy, self-determination and participation. Он был борцом за демократию, самоопределение и участие населения в жизни страны.
It stresses the self-reliance and self-determination of Governments and people. В рамках этого процесса ключевыми факторами являются самообеспеченность и самоопределение правительств и народов.
True, self-determination may be misused to provoke hatred, hegemony and homogenization. Справедливо, что самоопределение может быть использовано во вред и спровоцировать проявления ненависти, гегемонии и гомогенизации.
Other key words in the discussion were self-determination and empowerment. Другими ключевыми словами дискуссии были "самоопределение" и "создание возможностей".
Its foreign policy is good neighbourliness and promotion of rights and self-determination. Ее внешняя политика направлена на развитие добрососедских отношений, а также поощрение прав человека и самоопределение.
He stressed, however, that the inalienable right of our people to self-determination was not a matter for negotiation. Однако он подчеркнул, что неотъемлемое право нашего народа на самоопределение не может быть предметом переговоров.
Article 3, which is central to the Declaration, reaffirms the right of indigenous peoples to self-determination. Статья З, занимающая центральное место в Декларации, подтверждает право коренных народов на самоопределение.
The Independent Expert considers that the right of all peoples to self-determination constitutes a peremptory norm and is binding for all States. По мнению Независимого эксперта, право всех народов на самоопределение представляет собой императивную норму, обязательную для всех государств.
This illegal embargo clearly constitutes an act of violation of human rights and of the rights of the Cuban people's self-determination. Эта незаконная блокада бесспорно является нарушением прав человека и прав кубинского народа на самоопределение.
Costa Rica has defended the right of peoples to self-determination and deplores any measure that negatively affects the civilian population. Коста-Рика отстаивает право народов на самоопределение и сожалеет о любых мерах, которые негативно отражаются на гражданском населении.
Its Government is committed to supporting peoples that are asserting their legitimate rights to self-determination, justice and dignity. Алжир поддерживает народы, отстаивающие свои законные права на самоопределение, правосудие и достоинство.
Ecuador upheld the inalienable right of the people of Western Sahara to self-determination and independence. Эквадор поддерживает неотъемлемое право народа Западной Сахары на самоопределение и независимость.
If the States members of ALBA wished to uphold self-determination and direct democracy, they should respect the verdict of the ballot box. Если государства - члены АЛБА хотят поддержать самоопределение и прямую демократию, они должны уважать результаты голосования.
Central to the contextualization of universal human rights to the situation of indigenous peoples are the rights to non-discrimination and self-determination. Центральное место в увязке универсальных прав человека с положением коренных народов имеют права на недискриминацию и самоопределение.
There are multiple ways of looking at self-determination. Существуют различные точки зрения на самоопределение.
In some States, federalism has guaranteed the self-determination right of parts of the population. В некоторых государствах право на самоопределение части населения было гарантировано благодаря федерализму.
As a political rather than a legal concept, self-determination can be traced back many centuries. Самоопределение как политическая, а не правовая концепция может быть прослежено на глубину многих веков.
It is clear that governmental paranoia about irredentism cannot trump a legitimate entitlement of self-determination. Очевидно, что параноидальное отношение правительств к сепаратизму не может превалировать над законным правом на самоопределение.
Any process aimed at self-determination should be accompanied by participation and consent of the peoples concerned. Любой процесс, направленный на самоопределение, должен сопровождаться участием и согласием соответствующих народов.
It is possible to reach solutions that guarantee self-determination within an existing State entity, e.g. autonomy, federalism and self-government. Можно выработать такие решения, которые гарантируют самоопределение в рамках существующего государственного образования - например, автономия, федерализация и самоуправление.
Her Group supported the right of all Puerto Ricans to self-determination and independence from the United States. Представляемая ею Группа поддерживает право всех пуэрториканцев на самоопределение и независимость от Соединенных Штатов.
Mr. Demekhin (Russian Federation) said that his Government consistently advocated the right of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to self-determination and independence. Г-н Демехин (Российская Федерация) говорит, что его правительство последовательно отстаивает право народов несамоуправляющихся территорий на самоопределение и независимость.
While self-determination is closely related to the idea of democracy, participation in international decision-making is still far from equal or even equitable. Хотя самоопределение тесно связано с идеей демократии, участие в международных процессах принятия решений все еще никак не может считаться равноправным или даже справедливым.
Ultimately, truth commissions will not lead to recognition of indigenous peoples' self-determination or transform a country by themselves. В конечном итоге деятельность комиссий по установлению истины не будет сама по себе приводить к признанию права коренных народов на самоопределение или к каким-либо изменениям в стране.
His Government supported the right of the people of Puerto Rico to self-determination. Правительство Боливии поддерживает право пуэрто-риканского народа на самоопределение.