Английский - русский
Перевод слова Self-determination
Вариант перевода Самоопределение

Примеры в контексте "Self-determination - Самоопределение"

Примеры: Self-determination - Самоопределение
Self-determination and non-discrimination are peremptory norms of international law from which no derogation is permitted. Самоопределение и недискриминация представляют собой императивные нормы международного права, отступление от которых является недопустимым.
Self-determination, collective participation and consent of the governed represent valuable and time-tested rational alternatives. Исключительно значимыми и прошедшими испытанием временем рациональными альтернативами являются самоопределение, общественное участие и согласие граждан и подданных.
Self-determination in the development process is a matter of basic human dignity, for indigenous peoples as for all others. Самоопределение в процессе развития является вопросом основ человеческого достоинства как для коренных народов, так и для всех остальных.
Self-determination and independence were necessary to put an end to centuries of occupation and environmental destruction in Puerto Rico. Для того, чтобы положить конец вековой оккупации и разрушению экологии в Пуэрто-Рико, необходимо обеспечить самоопределение и независимость.
Self-determination is the key provision in the Declaration from which every other right flows. Самоопределение является одним из ключевых принципов Декларации, из которого вытекают все другие права.
Self-determination was the inalienable right of all peoples living under foreign occupation. Самоопределение является неотъемлемым правом всех народов, живущих под иностранной оккупацией.
Self-determination is an ongoing process which ensures that indigenous peoples continue to participate in decision-making and control over their own destinies. Самоопределение представляет собой непрерывный процесс, обеспечивающий постоянное участие коренных народов в принятии решений и осуществлении контроля над своей собственной судьбой.
Self-determination and independence were necessary to put an end to centuries of occupation and environmental destruction in Puerto Rico. Самоопределение и независимость необходимы для того, чтобы положить конец многовековой оккупации и экологическому уничтожению Пуэрто-Рико.
Self-determination does, however, appear in the UN Charter. Самоопределение, однако, упоминается в Уставе Организации Объединенных Наций.
Self-Determination Applies to Mandate and Trusteeship Territories а) Самоопределение применяется к подмандатным и подопечным территориям
Self-Determination Applies to Non-Self-Governing Territories under the UN Charter Ь) Самоопределение применяется к несамоуправляющимся территориям согласно Уставу Организации Объединенных Наций
Self-Determination Applies to Territories under Foreign or Alien Occupation с) Самоопределение применяется к территориям, находящимся под иностранной оккупацией
Self-determination must not violate territorial integrity and must not be considered as an invitation to separation. Самоопределение не должно нарушать территориальную целостность и не должно рассматриваться как приглашение к сепаратизму.
The second law established the Commission on Decolonization for the Implementation and Exercise of Chamorro Self-Determination. В соответствии со вторым законом учреждается Комиссия по деколонизации в интересах осуществления и реализации права чаморро на самоопределение.
Self-determination was an incontrovertible right, vital to preserving peace, so basic that it was universal and not limited to officially designated Territories. Право на самоопределение является неоспоримым правом, имеющим большое значение для сохранения мира; это право настолько важно, что является всеобщим и не ограничивается официально признанными территориями.
At the end of January, a protest organized jointly by the opposition Self-Determination Movement and Kosovo Albanian civil society organizations was held in Prizren. В конце января в Призрене была проведена акция протеста, совместно организованная оппозиционным Движением за самоопределение и общественными организациями косовских албанцев.
B. Self-determination and non-discrimination as cross-cutting principles В. Самоопределение и недискриминация как сквозные принципы
Self-determination was not an issue of the past, but rather an acutely current issue, which should be understood from the perspective of conflict prevention. Самоопределение является не вопросом прошлого, а скорее острым вопросом настоящего, который следует рассматривать с точки зрения предотвращения конфликтов.
Self-determination and autonomy (art. 3) Самоопределение и автономия (статья З)
Self-determination was a long process that should involve dialogue between the administering Power and the people of the Territory, respecting the people's interests and their collective will. Самоопределение - длительный процесс, предусматривающий диалог между управляющей державой и населением территории, который отвечает интересам и коллективным чаяниям этого населения.
Self-determination was a right that should not be manipulated without regard for other principles of international law and it was moderated in particular by the principle of territorial integrity. Право на самоопределение не должно подвергаться изменениям в отрыве от других принципов международного права, будучи, в частности, обусловлено принципом территориальной целостности.
Self-determination presupposes the effective and equal enjoyment of human rights throughout the country and the absence of direct or indirect foreign interference in the affairs of Afghanistan. Самоопределение предполагает эффективное и равное пользование правами человека на всей территории страны, а также отсутствие прямого или косвенного иностранного вмешательства во внутренние дела Афганистана.
Self-determination movements were part of a political process whereby the central State and a variety of groups discovered their relative power balances in emerging democracies. Движения за самоопределение являются частью политического процесса, в рамках которого центральные власти государства и разнообразные группы населения в новых демократических странах определяют относительный баланс полномочий.
The next paper presented was that by Professor Francis Deng (Brookings Institute) on "Self-determination and national identity crisis: the case of the Sudan". Следующим был представлен документ профессора Фрэнсиса Денга (Брукингский институт) "Самоопределение и кризис национального самосознания на примере Судана".
(a) Self-determination: concept and its application to Non-Self-Governing Territories; а) самоопределение: концепция и ее применение к несамоуправляющимся территориям;