Английский - русский
Перевод слова Self-determination
Вариант перевода Деколонизации

Примеры в контексте "Self-determination - Деколонизации"

Примеры: Self-determination - Деколонизации
The island also needed more resources for educational campaigns about self-determination and decolonization. Остров также нуждается в увеличении средств на проведение кампаний по обучению населения в области самоопределения и деколонизации.
The approach taken by New Zealand to the self-determination of Tokelau should be emulated by all administering Powers engaged in the decolonization process. Подход Новой Зеландии к самоопределению Токелау должен быть взят на вооружение всеми управляющими державами, участвующими в процессе деколонизации.
It recalled, however, that self-determination was not the only principle relevant to decolonization. Вместе с тем, он хотел бы напомнить о том, что право на самоопределение является не единственным принципом, касающихся деколонизации.
During the decolonization period newly emerging States sought to be free of unfair exploitation of their natural resources, which could make self-determination meaningless. В период деколонизации возникавшие новые государства стремились положить конец несправедливой эксплуатации их природных ресурсов, которая могла лишить смысла их самоопределение.
Questions regarding admission or refusal of admission of aliens, population movements and situations resulting from decolonization or connected with self-determination should be excluded. Следует исключить вопросы, касающиеся въезда или отказа в разрешении на въезд иностранцам, движения населения и ситуаций, возникающих в результате деколонизации или связанных с самоопределением.
However, decolonization remained incomplete: other peoples continued to demand from the international community their inalienable rights to self-determination and freedom. Однако процесс деколонизации не закончился: другие народы продолжают требовать от международного сообщества обеспечения их неотъемлемых прав на самоопределение и свободу.
Pakistan believed that there was no alternative to the principle of self-determination in the process of decolonization. По мнению Пакистана, принципу самоопределения в процессе деколонизации нет альтернативы.
Ignoring Puerto Rico's aspirations for self-determination and independence, the United States refused to take steps toward genuine decolonization. Вопреки стремлению Пуэрто-Рико к самоопределению и независимости Соединенные Штаты отказываются принять меры к развертыванию подлинного процесса деколонизации в стране.
CARICOM reiterated its commitment to the principles of self-determination and decolonization. КАРИКОМ вновь подтверждает свою приверженность принципам самоопределения и деколонизации.
In his view, the only principle applicable to decolonization was self-determination. По мнению оратора, самоопределение представляет собой единственный принцип, применимый к деколонизации.
It has to do with self-determination and decolonization, with human rights and democracy. Он имеет отношение к самоопределению и деколонизации, правам человека и демократии.
The question of decolonization and self-determination that this Committee regularly addresses have long concerned the International League. Вопросы деколонизации и самоопределения, которые этот Комитет регулярно рассматривает, волнуют Международную лигу уже давно.
Recent history demonstrated the intimate relationship between the principle of the self-determination of peoples and decolonization. Последние события свидетельствуют о тесной взаимосвязи между принципом самоопределения народов и процессом деколонизации.
The process of decolonization required an act of self-determination by the colonial people. Известно, что процесс деколонизации должен увенчаться актом самоопределения колониального народа.
For that reason, Guam's decolonization required the administering Power to recognize an act of self-determination by the indigenous people. Именно поэтому проблема деколонизации Гуама обусловливает необходимость того, чтобы управляющая держава признала акт самоопределения коренного народа.
The Committee should recognize that the Guam Commonwealth Act represented an initial step towards true decolonization through Chamorro self-determination. Четвертому комитету следует признать, что закон о содружестве представляет собой первый шаг по пути деколонизации через самоопределение чаморро.
Since the adoption of the Declaration on decolonization in 1960, many countries had achieved self-determination. Со времени принятия Декларации о деколонизации в 1960 году многие страны добились самоопределения.
First, the initial impetus of the principle of self-determination has been in the field of decolonization. Во-первых, первоначальное применение принципа самоопределения было в области деколонизации.
Namibia cannot have a split personality on the question of self-determination and decolonization. У Намибии не может быть двойной позиции по вопросу о самоопределении и деколонизации.
Western Sahara is crying out for self-determination and decolonization. Западная Сахара требует осуществления самоопределения и деколонизации.
The decolonization efforts of the United Nations were absolutely essential for the successful accomplishment of Guam's quest for self-determination. Деятельность Организации Объединенных Наций в области деколонизации имеет чрезвычайно важное значение для успешной реализации стремления Гуама к самоопределению.
Despite that reality, Montserrat was committed to decolonization, self-determination and a process of preparation for independence. Несмотря на это, Монтсеррат полон решимости добиваться деколонизации и самоопределения и готовится к обретению независимости.
First of all, the principle of self-determination of peoples is not the only principle applicable to decolonization processes. Во-первых: принцип самоопределения народов не является единственным принципом, применимым в процессах деколонизации.
Progress in decolonization is closely connected with the protection and implementation of the right of the peoples of the Territories mentioned above to self-determination. Прогресс в процессе деколонизации тесно связан с защитой и осуществлением права народов вышеупомянутых территорий на самоопределение.
Since 1972, the Special Committee on Decolonization had recognized the right of the Puerto Rican people to self-determination. Комитет ООН по деколонизации признал право пуэрториканцев на самоопределение еще в 1972 году.