Английский - русский
Перевод слова Self-determination
Вариант перевода Самоопределение

Примеры в контексте "Self-determination - Самоопределение"

Примеры: Self-determination - Самоопределение
Self-determination could not be confined to one interpretation. Самоопределение не может сводиться к одной трактовке.
Self-determination, autonomy and human rights were linked in requiring States to make particular arrangements for the management of diversity. Самоопределение, автономия и права человека увязаны между собой в том, что они требуют от государств принятия конкретных мер по управлению многообразием.
Self-determination was a basic right of all peoples and withholding it was a grave violation of international law. Самоопределение - это одно из основных прав всех народов, а отказ в этом праве - грубое нарушение международно-правовых норм.
Self-determination was about allowing people to choose their own future without external influence. Самоопределение подразумевает предоставление людям возможности определять свое будущее без постороннего вмешательства.
Self-determination frequently turned into aggressive separatism, which unfailingly caused human suffering and the denial of basic rights. Самоопределение зачастую перерождается в агрессивный сепаратизм, который неизменно оборачивается страданиями людей и отрицанием основных прав.
Professor Wolfgang Danspeckgruber's paper was on "Self-determination, subsidiarity and regionalism in modern Europe". Документ профессора Вольфганга Даншпекгрубера был посвящен теме "Самоопределение, самоуправление и регионализм в современной Европе".
Self-determination here is predetermination by Pakistan. Самоопределение здесь является предопределением со стороны Пакистана.
Even graver is the support offered to the Self-determination Movement of the Island of Bioko, a secessionist group. Еще серьезнее обстоит дело с поддержкой, предоставляемой Движению за самоопределение острова Биоко, представляющему собой сепаратистскую группировку.
Self-determination was sometimes used with pernicious effect to justify territorial expansion under the pretext of protecting ethnic groups in other States. Самоопределение иногда используется в корыстных целях для оправдания территориальной экспансии под предлогом защиты этнических групп в других государствах.
Self-determination could not be equated solely with independence, ignoring other available options. Самоопределение нельзя приравнивать исключительно к независимости, игнорируя другие возможные варианты.
Self-determination was inseparably linked to human rights and democratic decision-making. Самоопределение неотъемлемо связано с правами человека и демократичным принятием решений.
Self-determination in Eritrea was therefore part of a broader peacemaking process. Поэтому самоопределение в Эритрее является частью более широкого миротворческого процесса.
Self-determination is a case in point. Самоопределение - это как раз такой аспект.
Self-determination means that the people of Gibraltar can determine their own future free of external imposition or interference... Самоопределение означает, что народ Гибралтара может сам определять свое будущее без давления или вмешательства извне...
Self-determination in its various forms also made possible the creation of all types of cultural associations and groups. Самоопределение в его различных формах позволяет также создавать различного рода ассоциации и объединения культурного назначения.
Self-determination would only become a reality when there were assurances that the Territory would not be neglected in the future. Самоопределение станет реальностью лишь тогда, когда появятся гарантии того, что территория не будет забыта.
Article 1: Self-determination 8 - 12 6 Статья 1: Право на самоопределение и на свободное установление
Self-determination of peoples in trust territories. Право на самоопределение народов подопечных территорий.
Self-determination must not be distorted and interpreted as including the right of any ethnic group to proclaim its independence or join another State. Нельзя искажать смысл права на самоопределение, толкуя его как право той или иной этнической группы заявлять о своей независимости и объединяться с другим государством.
Self-determination was the unifying doctrine of the declaration and any significant reduction in this right would defeat the declaration's purpose. Право на самоопределение является объединяющим принципом декларации, и любое существенное ограничение этого права будет противоречить ее цели.
Self-determination under article 3 of the declaration would not threaten the territorial integrity of the Russian Federation. Самоопределение, провозглашенное в статье З декларации, не ставит под угрозу территориальную целостность Российской Федерации.
Self-determination was a right applicable to peoples emerging from colonial rule, not to component parts of sovereign States. Самоопределение является правом народов, выходящих из-под колониального правления, а не правом составных частей суверенных государств.
Self-determination thus remained one of the fundamental principles that guided her Government's relationship with the Territories. Таким образом, самоопределение остается одним из основополагающих принципов, которым правительство руководствуется в своих взаимоотношениях с территориями.
Self-determination is an inherent right given by the Charter. Самоопределение - это неотъемлемое право, закрепленное в Уставе.
Self-determination for Afghanistan means that no country of the world should have a veto concerning what the Afghans decide for themselves. Самоопределение для Афганистана означает, что ни одна другая страна мира не должна быть вправе отвергнуть афганский выбор.