Английский - русский
Перевод слова Response
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Response - Деятельности"

Примеры: Response - Деятельности
The Department of Humanitarian Affairs will give priority to accelerating the development and maintenance of an overall system of emergency information called the International Emergency Readiness and Response Information System (IERRIS). Департамент по гуманитарным вопросам будет уделять приоритетное внимание активизации деятельности по разработке и обслуживанию общей системы информации о чрезвычайных ситуациях - Международной системы информации о готовности к стихийным бедствиям и реагировании на них (МСИГБР).
In order to improve its capacity to react quickly to media reports about the Organization and its activities, a Media Response Group has been assembled within the Department. В целях повышения способности Департамента оперативно реагировать на сообщения средств массовой информации, касающиеся Организации и ее деятельности, в Департаменте была создана Группа реагирования на сообщения средств массовой информации.
As women and children are often most deeply affected by crises, they will be considered prominently in planning the ILO contribution to post-crisis reintegration and reconstruction processes through the InFocus Programme on Crisis Response and Reconstruction. Поскольку кризисные ситуации наиболее пагубным образом сказываются на положении женщин и детей, им будет уделяться основное внимание в ходе планирования деятельности МОТ в рамках осуществления процессов реинтеграции и реконструкции в постконфликтный период с помощью программы «Ин Фокус» по вопросам реагирования на кризисные ситуации и реконструкции.
In 2006, an in-depth evaluation was conducted on the investment promotion activities financed by the Quick Response Window Trust Fund (QRW), at the request of its donor agency, the Swiss State Secretariat for Economic Affairs (SECO). В 2006 году по просьбе государственного секретариата по экономическим вопросам Швейцарии (СЕКО), являющегося учреждением-спонсором Целевого фонда "Счета оперативного реагирования" (СОР), была проведена углубленная оценка деятельности по поощрению инвестиций, финансированная указанным фондом.
Pursuant to the Stafford Act and the Federal Response Plan, the Federal Emergency Management Agency (FEMA) was the lead federal agency and had the authority to coordinate the activities of all federal agencies, including DOD. В соответствии с Законом Стаффорда и Федеральным планом деятельности по оказанию помощи Федеральное агентство по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций выполняло роль ведущего федерального учреждения, правомочного координировать деятельность всех федеральных структур, включая министерство обороны.
Response: If the Government of Pakistan has substantial evidence against individuals/organizations for their involvement in terrorist related activities, then they are proscribed under the Anti-Terrorism Act, 1997 and eventually their accounts/funds are frozen. Если правительство Пакистана накапливает значительный объем доказательств того, что те или иные физические или юридические лица причастны к связанной с терроризмом деятельности, то они запрещаются согласно Закону 1997 года о борьбе с терроризмом, а их счета/средства затем блокируются.