Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признал

Примеры в контексте "Recognized - Признал"

Примеры: Recognized - Признал
It was at this time that Lewis recognized that he had fallen in love with her, realizing how despondent he would feel to lose her. Именно тогда, Льюис признал, что влюбился в неё, понимая, насколько он будет подавлен, если потеряет её.
In the Andy Divodi win on March 14, 1927, NBA recognized the bout as being for the World SuperLightweight Title. В победе Энди Ди Води 14 марта 1927 года НБА признал, что бой за титул будет чемпионатом мира в суперлегком весе.
Developing A Nightmare on Elm Street since 1981, Craven recognized time running out due to declining revenues from theatrical slasher film releases. Развивая «Кошмар на улице Вязов» с 1981 года, Крейвен признал, что время для слэшеров иссякало из-за снижения доходов в кинотеатрах от них.
He recognized the importance of the availability of alternatives, especially in highambienttemperature countries, where some existing alternatives were not suitable. Он признал важность наличия альтернатив, особенно в странах с высокой температурой окружающего воздуха, где некоторые из существующих альтернатив являются неподходящими.
Moreover, the Court has recognized that the potential jurors also have a cognizable right not to be discriminated against. Кроме того, суд признал, что потенциальные присяжные заседатели также имеют право не подвергаться дискриминации; это право может отстаиваться в судебном порядке.
The Committee recognized that at the High-Level Dialogue a human rights-based approach to migration had not yet been accepted by all States. Комитет признал, что пока еще не все государства приняли в рамках диалога высокого уровня подход, основанный на учете прав человека.
It recognized the usefulness of inverse modelling as a top-down check on emissions, as well as the challenges it presented. Он признал полезность инверсного моделирования как метода проверки выбросов "сверху вниз" и указал на связанные с этим проблемы.
On September 11, 1913, he was appointed to Premier Xiong Xiling's cabinet, and negotiated an agreement with Russia by which Russia recognized China's suzerainty over Outer Mongolia and China recognized Outer Mongolia's autonomy. 11 сентября 1913 года он был назначен в кабинет Сюн Силина, где добился договора с Россией, по которому Россия признала сюзеренитет Китая над Монголией, в свою очередь, Китай признал независимость Внешней Монголии.
The Subcommittee recognized the importance of the political declaration and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, in which the fundamental link existing between disaster reduction and sustainable development was recognized. Подкомитет признал значение космических технологий в качестве важных инструментов для повышения потенциала эффективного реагирования всех стран в случае национальных бедствий, особенно в развивающихся странах, которые в меньшей степени подготовлены к дорогостоящим экономическим последствиям и задержкам в развитии, причиной которых являются стихийные бедствия.
He was recognized as sane, and psychiatrist Alexander Bukhanovsky said that Burtsev was one of the most brilliant maniacs he ever had to deal with. Психиатр Бухановский признал Бурцева одним из самых ярких маньяков, с которыми ему приходилось иметь дело.
The Committee recognized maintenance of critical infrastructure and investing in "building back better" during the reconstruction phase as strategic opportunities for mainstreaming. Комитет признал поддержание важнейших объектов инфраструктуры в должном состоянии и повышение устойчивости объектов к бедствиям в процессе восстановления в числе ряда стратегических возможностей для включения усилий по уменьшению опасности бедствий в стратегии развития.
He highlighted the relevance of a rights-based approach going forward and recognized that the quadrennial comprehensive policy review represents a call for change for broader system-wide coherence. Он подчеркнул актуальность продвижения правозащитного подхода и признал, что решения по итогам четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики представляют собой призыв к углублению слаженности в деятельности системы Организации Объединенных Наций.
He recognized that urban legend reference sites, like provide readers with far more timely examples and current information than he could keep up with in his books. Он признал, что справочные сайт, посвящённые городским легендам, вроде, могут предоставить своим читателям гораздо больше примеров и свежих сведений по указанной теме, чем он может своевременно охватить в своей очередной книге.
Pompey reinstated Hyrcanus II as the High Priest but stripped him of his royal title, though Rome recognized him as an ethnarch in 47 BC. Помпей восстановил Гиркана II в качестве Первосвященника, однако отобрал у него царский титул, хотя позже, в 47-ом году, Рим признал его в качества этнарха.
With the Peace of Aranjuez in 1780, Morocco recognized Spanish rule of Melilla in exchange for territorial concessions, ceded by Spain. С подписанием мира в Аранхуэс 25 декабря 1780 года султанат Марокко признал испанское правление в Мелилье в обмен на территориальные уступки, сделанные Испанией.
Henry, shortly after his accession to the throne, recognized Pithou's talents and services by giving him various legal appointments. Генрих вскоре после своего вступления на французский престол признал способности и заслуги Питу, назначив его на различные посты, связанные с судопроизводством.
The Second Council of Lyons (1274) recognized these as the four "major" mendicant orders, and suppressed certain others. Августина), основан в 1256 Второй Лионский Собор (1274) признал эти ордена «великими» нищенствующими орденами и запретил многие из остальных.
The 2005 world summit unequivocally recognized the special difficulties and concerns of landlocked developing countries in their efforts to integrate their economies into the multilateral trading system. Всемирный саммит 2005 года совершенно ясно признал особые трудности и проблемы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в их усилиях по интеграции своей экономики в многостороннюю торговую систему.
In its report on its fifth session (7-11 April 2003), the Committee for Development Policy strongly recognized the problems related to graduation. В своем докладе о работе пятой сессии (7-11 апреля 2003 года) Комитет по политике в области развития однозначно признал проблемы, связанные с исключением стран из списка НРС.
In Shaw v. Reno, the Supreme Court for the first time recognized an "analytically distinct" equal protection claim for challenging a redistricting plan that allegedly constitutes a racial classification. По делу Shaw v. Reno Верховный суд впервые признал "аналитически ясное" право ссылаться на положение о равной защите при оспаривании плана изменения границ избирательного округа, которое, как утверждалось, осуществлялось на основе расовой классификации.
It has also recognized that there are linkages between traditional attitudes by which women are regarded as subordinate to men and domestic violence. Он признал также, что существуют связи между традиционными представлениями, согласно которым считается, что по сравнению с мужчинами женщины имеют более низкий социальный статус и могут подвергаться бытовому насилию.
The Court in this case recognized the Yolgnu people's non-exclusive right to the intertidal zones and adjacent sea areas claimed. В решении по этому делу Суд признал неисключительное право народа йолгну на приливно-отливные зоны и прилежащие морские участки, в отношении которых они выдвигали притязания.
The Agreement between the Nama community and Alexkor was possible because the highest court in South Africa had recognized the land and mineral rights of the indigenous peoples concerned. Соглашение между общиной нама и компанией "Алекскор" стало возможным благодаря тому, что высший суд Южной Африки признал за затрагиваемым коренным народом его права на владение землей и разработку полезных ископаемых.
He recognized that the risk of individual people being targeted because of their ethnicity was pronounced, above and beyond other underlying causes of conflict. Он признал, что опасность преследования отдельных лиц в Северном Киву по причине их этнической принадлежности является очевидной и значительно более серьезной, чем риски, связанные с другими причинами конфликта.
Harald proved his case through an ordeal of fire, the common way of settling such claims at the time, and King Sigurd recognized him as his brother. Харальд подтвердил своё право пройдя испытание огнём, обычное доказательство того времени, и Сигурд признал его своим братом.