In the end Manuel was forced to accept the fait accompli, and recognized Michael II as ruler of Epirus under his own suzerainty. |
В конце концов, Мануил был вынужден принять свершившийся факт и признал Михаила II правителем Эпира под своим сюзеренитетом. |
Gerhard of Holstein recognized them as his successors. |
Герхард Гольштейнский признал их в качестве преемников отца. |
Horthy recognized that he had no means to fight the German armor and superior forces. |
Хорти признал, что у него не было никаких средств для борьбы с немецкой бронетехникой и превосходящими силами. |
The Holy See recognized Estonia on 10 October 1921. |
Святой Престол признал Эстонию 10 октября 1921 года. |
In 1259, Henry III of England recognized the legality of French possession of mainland Normandy under the Treaty of Paris. |
В 1259 году король Англии Генрих III признал законность владения Францией Нормандией в соответствии с Парижским договором. |
In 1985, Yad Vashem recognized Margit Slachta as Righteous Among the Nations. |
В 1985 году Яд ва-Шем признал Маргит Шлахта Праведником народов мира. |
He also recognized Louis the Blind as King of Provence. |
Он также признал Людовика III Слепого королём Прованса. |
The Memorial human rights center recognized Eivazov a political prisoner, and Amnesty International, a prisoner of conscience. |
«Правозащитный Мемориал» признал Эйвазова политзаключенным, а Amnesty International - узником совести. |
U.S. President Franklin Pierce recognized Walker's regime as the legitimate government of Nicaragua on May 20, 1856. |
20 мая 1856 года президент США Франклин Пирс признал режим Уокера законным правительством Никарагуа. |
He had recognized the validity of "marriage licenses, market transactions, and other day-to-day acts legally sanctioned by the Confederate state governments". |
Он признал законную силу свидетельств о заключении брака, рыночных сделок и других повседневных актов управляющих органов штатов Конфедерации. |
The victory was won by Yunus Khoja, and the posad recognized his authority over the whole city. |
Победу одержал Юнусходжа, и посад признал его власть над всем городом. |
In January 1920, the Supreme Council of the Entente recognized the independence of Azerbaijan de facto. |
В январе 1920 года Верховный Совет Антанты признал независимость Азербайджана де-факто. |
William of Orange recognized Justinus and raised him with his other children. |
Вильгельм Оранский признал Юстина и воспитал его вместе со своими другими детьми. |
The proposed Council of Spoleto was canceled, and on 3 April 419, Emperor Honorius recognized Boniface as the rightful Pope. |
Совет в Сполето был отменен, и З апреля 419 года император Гонорий признал Бонифация в качестве законного папы. |
Rumcherod also recognized that the defense of Odessa was useless. |
РУМЧЕРОД также признал оборону Одессы бесполезной. |
Also in 1994, the United Nations Secretariat "recognized the full treaty-making capacity... of Niue". |
Также в 1994 году Секретариат ООН «признал полную правоспособностью заключать договоры... Ниуэ». |
It is significant that he recognized Austrians as innocent and even believed that future peaceful revival of German culture will come from their country. |
Примечательно, что он признал австрийцев невиновными и даже верил, что будущее мирное возрождение немецкой культуры придёт из их страны. |
As he became self-aware, he recognized himself as the only person in his Universe. |
Когда он осознал себя, он признал себя единственным человеком в своей Вселенной. |
In September 1921, Mexican President Alvaro Obregon recognized the national sovereignty of Poland. |
В сентябре 1921 года, Президент Мексики Альваро Обрегон признал национальный суверенитет Польши. |
By early in 1873, Marsh had recognized his error. |
К началу 1873 года Марш признал свою ошибку. |
He recognized that there are constraints within the bureaucratic system. |
Он признал, что существуют изъяны в бюрократической системе. |
It has also been recognized by the White House Council for Community Solutions. |
Его также признал Совет Белого дома по общественным решениям. |
In February 2017, the Memorial human rights center recognized Sevastidi a political prisoner. |
В феврале 2017 года правозащитный центр «Мемориал» признал Севастиди политзаключенной. |
The French mandate rulers adopted local political traditions of power-sharing and recognized the autonomy of the various religious communities. |
Французские правители мандата, по общепринятой местной политической традицией разделения власти, признал самостоятельность различных религиозных общин. |
You see, that's what he recognized. |
Ты видишь, это - то, что он признал. |