Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признал

Примеры в контексте "Recognized - Признал"

Примеры: Recognized - Признал
The Advisory Committee had recognized the need to strengthen the Department of Peacekeeping Operations with temporary staff capacity to manage the reform process. Консультативный комитет признал необходимость укрепления Департамента операций по поддержанию мира за счет временных сотрудников для управления процессом реформ.
That is going to need great attention, I think, as the Minister has recognized. Полагаю, что это потребует пристального внимания, как то признал министр.
The European Court of Human Rights also recognized the necessity and proportionality equation for self-defence, as present in the Basic Principles. Европейский суд по правам человека также признал закрепленный в Основных принципах принцип необходимости самообороны и ее соразмерности существующей угрозе.
The Special Committee had recognized the importance of comprehensive strategies and his Government welcomed the establishment of civilian police components. Специальный комитет признал важность наличия всесторонней стратегии, и правительство Иордании приветствует создание контингента гражданской полиции.
Although the Tribunal rejected the plea, it clearly recognized the invocability of force majeure. Хотя Трибунал данную ссылку отклонил, он явно признал возможность ссылаться на форс-мажор.
The International Court of Justice has recognized protection from discrimination as a principle of international law. Международный Суд признал защиту от дискриминации в качестве принципа международного права.
The Human Rights Committee has explicitly recognized the application of this principle in relation to the expulsion of aliens. Комитет по правам человека прямо признал применение этого принципа в связи с высылкой иностранцев.
The Committee recognized and affirmed the importance of the implementation reports as sources of information on compliance - and non-compliance - with the Convention. Комитет признал и подтвердил важность докладов по осуществлению как источников информации о соблюдении или несоблюдении обязательств по Конвенции.
In October 1995, the Federal Supreme Court recognized an unwritten constitutional right to minimum conditions of existence, capable of being put into effect. В октябре 1995 года Федеральный суд признал неписаное конституционное право на минимальные условия существования, которое может быть реализовано.
The Council recognized the balance between the various interests that had been achieved in the draft memorandum of understanding. Совет признал тот факт, что в проекте меморандума о взаимопонимании достигнут баланс интересов различных участников.
I have also recognized the need to enhance operational partnerships and to draw on their expertise and capabilities. Я также признал необходимость развития партнерства в области оперативной деятельности и использования его опыта и потенциала.
At the same time, the Executive Committee has recognized the essential role of donors in providing financial and other support. Наряду с этим Исполнительный комитет признал важнейшую роль доноров в предоставлении финансовой и иной поддержки.
Recently, it has recognized prevention as central to its mission of eliminating poverty and reaching the Millennium Development Goals. Недавно Банк признал, что предотвращение конфликтов имеет важное значение для его деятельности по искоренению нищеты и достижению целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Subcommittee recognized that some papers for the Subcommittee's sessions were intended to share information; these should be clearly marked as such. Подкомитет признал, что некоторые документы сессий Подкомитета предназначаются для информирования других подразделений; они должны быть помечены соответствующим образом.
The Board recognized that action taken to redress non-compliance could vary subject to a specific situation. Совет признал, что характер мер по исправлению положения в случаях невыполнения определяется в зависимости от конкретной ситуации.
The Board recognized that the question of human security had many facets. Совет признал многоплановый характер вопроса о безопасности людей.
The Board recognized that the issue was complex and broad in scope. Совет признал сложность и масштабность вопроса.
By its resolution 1267 of October 1999, it recognized that Taliban-held Afghanistan was an incubator and haven of international terrorism. В соответствии со своей резолюцией 1267 от октября 1999 года он признал, что захваченный талибами Афганистан является инкубатором и раем для международного терроризма.
The Court recognized the arbitral award as binding and declared it enforceable. Суд признал, что арбитражное решение имеет обязательную силу и может быть приведено в исполнение.
The Court recognized the arbitral tribunal's authority to rule on its own jurisdiction. Суд признал право третейского суда выносить постановления о своей компетенции.
In Monterrey, the European Union had also recognized the importance of capacity-building, including productive capacity-building. В Монтеррее Европейский союз также признал важность создания потенциала, в том числе производственного.
He recognized the need to protect TK and to strive for fair and equitable benefit-sharing. Выступающий признал необходимость защиты ТЗ и реализации усилий для честного и справедливого распределения выгод.
The Mayo Clinic (care facility recognized American world) recommends systems bring home ventilation air filters. Мауо Clinic (уход за объектом признал американского мира) рекомендует системах принести домой фильтры вентиляции воздуха.
The Russian Board of Composers has recognized her as the "Best Young Composer". Союз композиторов СССР признал её «Лучшим молодым композитором».
Aristotle recognized at least four types of explanation. Аристотель признал по крайней мере четыре типа объяснений.