Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признал

Примеры в контексте "Recognized - Признал"

Примеры: Recognized - Признал
It had recognized the importance of user satisfaction in conference management, and urged a broadening of that approach. Он признал важное значение подхода, ориентированного на пользователей, в сфере конференционного управления и призвал к расширению такого подхода.
The Committee recognized that financial resources had to be utilized efficiently and effectively. Комитет признал, что финансовые ресурсы необходимо использовать эффективно и оперативно.
He also recognized that the international community should work with them to get them into the logic of implementation of the Mitchell plan. Он признал также, что международное сообщество должно сотрудничать с ними в деле осуществления плана Митчелла.
The Committee recognized that the Secretariat had started addressing this issue and encouraged its efforts. Комитет признал, что Секретариат начал заниматься этим вопросом, и приветствовал его усилия.
It recognized, however, that the implementation of FIVIMS at national level suffered from a lack of adequate resources. Вместе с тем он признал, что отсутствие достаточных ресурсов сдерживает осуществление СКИПНУ на национальном уровне.
The SBSTA recognized that the work and negotiations on the comprehensive post-2012 climate agreement under decision 1/CP. address mitigation. ВОКНТА признал, что в ходе работы и переговоров в отношении всеобъемлющего соглашения о климате на период после 2012 года, которые проводятся в соответствии с решением 1/СР., охватывается проблема предотвращения изменения климата.
In its decision on admissibility, the Committee recognized that this possibility existed. В своем решении о приемлемости Комитет признал, что такая возможность существовала.
The Bureau also recognized the importance of capacity-building activities in this area. Президиум также признал важность деятельности по наращиванию потенциала в этом районе.
In responding, the Senior Statistician recognized the importance of further documenting the differences in national practices in compiling statistics. В своем ответе Старший статистик признал важное значение дальнейшего документального оформления различий, существующих в национальной практике сбора статистических данных.
The Forum recognized the critical role of central government and local authorities in participatory and inclusive planning to meet the challenges of rapid urbanization. Форум признал исключительно важную роль центральных органов управления и местных властей в плане обеспечения инклюзивного и основанного на принципе участия планирования в интересах решения проблем, которые порождает стремительная урбанизация.
This court seems thus to have recognized the inherent inhuman and degrading character of these restraint instruments. Этим решением суд, как представляется, признал, что такие средства усмирения изначально являются бесчеловечными и ущемляют человеческое достоинство.
The SBI recognized the participation of observers as a fundamental feature of the Convention process. Ь) ВОО признал, что участие наблюдателей является одной из основополагающих особенностей процесса Конвенции.
It recognized the progress made in Italy to further reduce its VOC emissions. Он признал прогресс, достигнутый Италией по дальнейшему сокращению выбросов ЛОС.
The UNCLOS Arbitral tribunal recognized that the meaning of legal rules and principles is dependent on the context in which they are applied. Арбитражный трибунал Конвенции по морскому праву признал, что значение правовых норм и принципов зависит от контекста, в котором они применяются.
CRC recognized that poverty and recurrent natural disasters have impeded the full implementation of the Convention. КПР признал тот факт, что полному осуществлению Конвенции препятствует нищета и периодически повторяющиеся стихийные бедствия139.
The First Committee has long recognized the importance of confidence-building measures in enhancing international peace and security. Первый комитет давно признал важность мер укрепления доверия в деле поддержания международного мира и безопасности.
He recognized that more aid was a precondition for its effectiveness and that effective aid was necessary for economic growth, poverty reduction and sustainable development. Он признал, что увеличение объема помощи является необходимым условием для повышения ее эффективности, тогда как эффективная помощь необходима для экономического роста, сокращения масштабов нищеты и устойчивого развития.
By extending the invitation, the Committee recognized the important contributions being made by CEOS on the subject. Выдвинув это предложение, Комитет тем самым признал важный вклад, вносимый КЕОС в деятельность в этой области.
Mr. Clinton recognized that peaceful coexistence between the two parties was indispensable for the maintenance of peace and security in the region. Г-н Клинтон признал, что мирное сосуществование между сторонами необходимо для поддержания мира и безопасности в регионе.
Even the Secretary-General's Personal Envoy had recognized that an independent Saharan State would contribute to stability in the Maghreb. Даже Личный посланник Генерального секретаря признал, что создание независимого сахарского государства способствовало бы установлению стабильности в Магрибе.
However, we note that the Secretary-General recognized that the opposition parties have themselves often adopted a confrontational approach. Однако мы отмечаем, что Генеральный секретарь признал, что оппозиционные партии сами зачастую занимают конфронтационную позицию.
The African Union has recognized democratic institutions as a common value and a factor in political identity. Африканский союз признал, что демократический строй является общей ценностью и определяющим фактором политической системы.
It recognized the progress made by Italy to further reduce its VOC emissions. Some issues remained, however, unanswered. Комитет признал прогресс, достигнутый Италией в деле дальнейшего сокращения выбросов ЛОС, отметив, однако, что некоторые вопросы остались без ответа.
The Bureau recognized the importance of the voluntary contributions in kind received by the centres to support their work. Президиум признал важность добровольных взносов натурой, полученных центрами для поддержки их работы.
It also recognized that the total amount of the budget for 2003 would have to remain unchanged. Он также признал, что общая сумма бюджета на 2003 год должна остаться неизменной.