Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признал

Примеры в контексте "Recognized - Признал"

Примеры: Recognized - Признал
It recognized that MINUSTAH had been a critical supporting actor to Haiti. Он признал, что МООНСГ играла ключевую роль в деле оказания помощи Гаити.
Viet Nam had officially recognized the Xisha Islands as part of China's territory since ancient times. Вьетнам официально признал острова Сиша как часть территории Китая, принадлежащей ему с давних времен.
The Committee recognized the quality of the scientific report and appreciated the immense efforts that had been made to finalize it. Комитет признал качество научного доклада и выразил признательность за огромные усилия, которые были приложены для его доработки.
APSCO was recognized by ICG as a new observer. МКГ признал АТОКС в качестве нового наблюдателя.
The Director recognized the challenges involved in the use of cash-based assistance. Директор признал, что оказание помощи наличными деньгами создает проблемы.
The Secretary-General recognized the efforts and work of UNHCR and the Executive Committee for the sake of the displaced. Генеральный секретарь признал усилия и результаты деятельности УВКБ и Исполнительного комитета в интересах перемещенных лиц.
He recognized the value of UNCTAD technical cooperation contributions to member States. Он признал ценное значение вклада технического сотрудничества ЮНКТАД в развитие государств-членов.
It recognized that all sources of financing would need to be employed, public and private, national and international. Он признал, что необходимо будет использовать все источники финансирования - государственные и частные, национальные и международные.
The Fund recognized that it had reached a plateau in productivity gains in 2009. Фонд признал, что в 2009 году он достиг плато в росте производительности труда.
The SBI recognized the importance of the LEG regional training workshops on building capacity, facilitating peer-to-peer learning and promoting South - South cooperation. ВОО признал важность региональных учебных рабочих совещаний ГЭН, проводимых в целях укрепления потенциала, развития коллегиального обучения и сотрудничества Юг-Юг.
The SBI also recognized the importance of the effective participation of NGOs, particularly from developing countries. ВОО также признал важность эффективного участия НПО, особенно из развивающихся стран.
The SBSTA recognized the importance of implementing this training programme. ВОКНТА признал важность организации данной программы обучения.
He recognized that this standard was a significant step forward in the development of accounting and reporting on financial instruments. Он признал, что этот стандарт стал важным шагом вперед в совершенствовании бухгалтерского учета и отчетности по финансовым инструментам.
The evaluator recognized that the intervention logic was coherent and that the components of the peer review processes were relevant. Проводивший оценку орган признал наличие последовательности в логике действий и актуальность всех компонентов процесса экспертного обзора.
He recognized his son as lawful heir. Он признал своего сына законным наследником.
A surveillance strategy was approved by the IMF, and the management needs of growing capital flows were recognized. МВФ утвердил стратегию мониторинга, признал потребности в области управления растущими потоками капитала.
Mr. Escanero recognized that it was imperative to strengthen international cooperation for development, especially at this critical juncture. Г-н Эсканеро признал, что необходимо укреплять международное сотрудничество в целях развития, особенно в этот поворотный момент.
It recognized the efforts to secure conditions for the right of freedom of religion and the registration of 730 religious communities. Он признал усилия Азербайджана, направленные на обеспечение условий для осуществления права на свободу религии, и регистрацию 730 религиозных общин.
The International Court of Justice (ICJ) has recognized that this general rule on treaty interpretation reflects customary international law. Международный Суд (МС) признал, что это общее правило толкования договоров отражает обычное международное право.
The Tribunal has also recognized the importance of the subsequent practice of the parties and has referred to it in several cases. Трибунал также признал важность последующей практики сторон и ссылался на нее в решениях по нескольким делам.
It further noted that the International Court of Justice had not recognized the principle as a norm that had to be taken into consideration. Он отметил далее, что Международный Суд не признал этот принцип в качестве нормы, которая должна приниматься во внимание.
Some delegations recognized that the green economy and green growth approaches should be one of the means of achieving sustainable development and poverty eradication. Ряд делегаций признал, что зеленая экономика и зеленый рост должны быть одними из средств обеспечения устойчивого развития и ликвидации бедности.
The Committee recognized the importance of formulating and implementing policies for SCP and emphasized the need to enhance energy security by improving resource efficiency in general. Комитет признал важность разработки и осуществления стратегий устойчивого производства и потребления и подчеркнул необходимость укрепления энергетической безопасности путем общего повышения эффективности использования ресурсов.
The Council recognized that its role was to assume leadership and take proactive steps towards increasing cash and in kind contributions. Совет признал, что его роль заключается в том, чтобы взять на себя руководство и принимать инициативные меры, направленные на увеличение суммы взносов наличными и натурой.
The Committee recognized that governmental and non-governmental entities play a significant role in the delivery of e-content services and applications. Комитет признал, что правительственные и неправительственные учреждения играют важную роль в предоставлении услуг и программ электронного контента.