| You will not receive SMS on your Cellphone. | Вы не будете получать SMS на ваш сотовый телефон. |
| The widow can, however, receive a pension and can be entitled to insurance benefits. | Однако вдова может получать пособия и имеет право на страховые льготы. |
| So I can now send any mail with each x-client and receive SMS messages as well. | Так я теперь могу отправить почту с каждым Х-клиента и получать SMS сообщения, а также. |
| Master of Settings service allows to independently receive the settings of the mobile phone for the work with GPRS-based services. | Услуга Мастер настроек позволяет самостоятельно получать настройки мобильного телефона для работы с услугами на базе GPRS. |
| Being a user of this TeamWox version, you will receive all the system updates absolutely free of charge. | Будучи пользователем данной версии ТёамШох, Вы сможете регулярно получать все обновления системы абсолютно бесплатно. |
| This allowed participants to actually receive the full amount of the Conservatory knowledge, but without giving them the state Diploma. | Это позволяло семинаристам фактически получать полный объем консерваторских знаний, но без вручения им государственного диплома. |
| They network with other providers, send and receive SMS reservation and benefit immediately from all the innovations. | Они сеть с другими провайдерами, отправлять и получать SMS и пользоваться оговорку сразу из всех новшеств. |
| Students may also receive government loans and grants while attending selected private institutions. | Студенты могут получать государственные займы и субсидии во время учёбы в отдельных частных университетах. |
| You only need to clean and receive pay. | От тебя требуется только убирать и получать зарплату. |
| In your case, Sergeant Hara's thoughtfulness means wife will receive a pension from British Army. | В вашем случае заботливость сержанта означает, что... Ваша жена будет получать пенсию от британской армии. |
| You'll receive half of all Eve's profits. | Вы будете получать половину прибыли от Евы. |
| Many supermarkets encourage customers to use their reverse vending machines to deposit used purchased containers and receive a refund from the recycling fees. | Во многих супермаркетах покупателям предлагается сдавать использованные контейнеры в специальные автоматы и получать деньги за их переработку. |
| Sometimes, the members of the Order would receive wages for their work on the communal property. | Иногда члены Ордена могли получать зарплату за счёт доходов от ранее вложенной собственности. |
| Impoverished farmers should receive a free package of seeds, fertilizers, and low-cost equipment (such as pumps for irrigation). | Разоренные фермеры должны получать бесплатные семена, удобрения и недорогое оборудование (такое, как насосы для ирригации). |
| Upon termination of the contract and settlement of all accounts you won't receive monthly bills any longer. | После расторжения договора и производства всех расчетов, Ты больше не будешь получать ежемесячные счета. |
| Proxy server can receive and process clients' queries locally. | Прокси-сервер может получать и обрабатывать клиентские запросы локально. |
| You will also receive notification of any special pre-launch deals that we offer. | Вы также будете получать уведомления о любых специальных сделках, которые мы предлагаем. |
| Here, the IHR will receive notifications (not someone else set). | Здесь, по ММСП будет получать уведомления (не чья-то набор). |
| Particularly vulnerable groups of ex-combatants, such as child soldiers and the disabled, will receive specialized assistance. | Специальную помощь будут получать особо уязвимые группы бывших комбатантов, такие, как военнослужащие-дети и инвалиды. |
| The President may not receive other compensation from either the federal or any state government. | При этом Президент не может получать никаких других выплат от правительства США или одного из штатов. |
| This matter will receive our full attention. | Данный вопрос будет получать все наше внимание. |
| I will receive an e-mail if any of you exceed more than ten bad outcomes in your O.R. | Я буду получать письма по электронной почте если кто нибудь из вас получит более десяти плохих исходов операций. |
| Every copy you sell, you receive 10%. | С каждой проданной копии вы будете получать 10%. |
| I have orders to send and receive any communications between you and London. | У меня есть приказ отправлять и получать любые сообщения между вами и Лондоном. |
| That's because my mind is in give mode not receive mode. | Это потому что мой разум в режиме давать, а не получать. |