You will not receive SMS on your Cellphone. |
Вы не будете получать SMS на ваш сотовый телефон. |
The widow can, however, receive a pension and can be entitled to insurance benefits. |
Однако вдова может получать пособия и имеет право на страховые льготы. |
So I can now send any mail with each x-client and receive SMS messages as well. |
Так я теперь могу отправить почту с каждым Х-клиента и получать SMS сообщения, а также. |
Master of Settings service allows to independently receive the settings of the mobile phone for the work with GPRS-based services. |
Услуга Мастер настроек позволяет самостоятельно получать настройки мобильного телефона для работы с услугами на базе GPRS. |
Being a user of this TeamWox version, you will receive all the system updates absolutely free of charge. |
Будучи пользователем данной версии ТёамШох, Вы сможете регулярно получать все обновления системы абсолютно бесплатно. |
This allowed participants to actually receive the full amount of the Conservatory knowledge, but without giving them the state Diploma. |
Это позволяло семинаристам фактически получать полный объем консерваторских знаний, но без вручения им государственного диплома. |
They network with other providers, send and receive SMS reservation and benefit immediately from all the innovations. |
Они сеть с другими провайдерами, отправлять и получать SMS и пользоваться оговорку сразу из всех новшеств. |
Students may also receive government loans and grants while attending selected private institutions. |
Студенты могут получать государственные займы и субсидии во время учёбы в отдельных частных университетах. |
You only need to clean and receive pay. |
От тебя требуется только убирать и получать зарплату. |
In your case, Sergeant Hara's thoughtfulness means wife will receive a pension from British Army. |
В вашем случае заботливость сержанта означает, что... Ваша жена будет получать пенсию от британской армии. |
You'll receive half of all Eve's profits. |
Вы будете получать половину прибыли от Евы. |
Many supermarkets encourage customers to use their reverse vending machines to deposit used purchased containers and receive a refund from the recycling fees. |
Во многих супермаркетах покупателям предлагается сдавать использованные контейнеры в специальные автоматы и получать деньги за их переработку. |
Sometimes, the members of the Order would receive wages for their work on the communal property. |
Иногда члены Ордена могли получать зарплату за счёт доходов от ранее вложенной собственности. |
Impoverished farmers should receive a free package of seeds, fertilizers, and low-cost equipment (such as pumps for irrigation). |
Разоренные фермеры должны получать бесплатные семена, удобрения и недорогое оборудование (такое, как насосы для ирригации). |
Upon termination of the contract and settlement of all accounts you won't receive monthly bills any longer. |
После расторжения договора и производства всех расчетов, Ты больше не будешь получать ежемесячные счета. |
Proxy server can receive and process clients' queries locally. |
Прокси-сервер может получать и обрабатывать клиентские запросы локально. |
You will also receive notification of any special pre-launch deals that we offer. |
Вы также будете получать уведомления о любых специальных сделках, которые мы предлагаем. |
Here, the IHR will receive notifications (not someone else set). |
Здесь, по ММСП будет получать уведомления (не чья-то набор). |
Particularly vulnerable groups of ex-combatants, such as child soldiers and the disabled, will receive specialized assistance. |
Специальную помощь будут получать особо уязвимые группы бывших комбатантов, такие, как военнослужащие-дети и инвалиды. |
The President may not receive other compensation from either the federal or any state government. |
При этом Президент не может получать никаких других выплат от правительства США или одного из штатов. |
This matter will receive our full attention. |
Данный вопрос будет получать все наше внимание. |
I will receive an e-mail if any of you exceed more than ten bad outcomes in your O.R. |
Я буду получать письма по электронной почте если кто нибудь из вас получит более десяти плохих исходов операций. |
Every copy you sell, you receive 10%. |
С каждой проданной копии вы будете получать 10%. |
I have orders to send and receive any communications between you and London. |
У меня есть приказ отправлять и получать любые сообщения между вами и Лондоном. |
That's because my mind is in give mode not receive mode. |
Это потому что мой разум в режиме давать, а не получать. |