Английский - русский
Перевод слова Receive
Вариант перевода Уделяться

Примеры в контексте "Receive - Уделяться"

Примеры: Receive - Уделяться
Clearly, more sensitive issues must receive higher priority. Очевидно, первоочередное внимание в таких случаях должно уделяться наиболее серьезным проблемам.
AIDS/HIV prevention would receive special attention. Особое внимание будет уделяться мерам по профилактике СПИД/ВИЧ.
The view was expressed that the concerns of developing countries should receive particular attention. Было выражено мнение о том, что проблемам, волнующим развивающиеся страны, должно уделяться особое внимание.
Women owned co-operatives, entrepreneurships; formal and informal trade will receive attention. Будет уделяться внимание кооперативам, находящимся в собственности женщин, и женскому предпринимательству, а также формальной и неформальной профессиональной деятельности.
Green jobs and social inclusion would receive priority attention at the conference. На Конференции приоритетное внимание будет уделяться вопросам, связанным с созданием с "зеленых" рабочих мест и обеспечением социальной сплоченности.
The global health agenda must receive continued priority. Приоритетное внимание должно уделяться на постоянной основе глобальной повестке дня в области здравоохранения.
Non-communicable diseases should receive the attention they deserve on the development agenda. В рамках повестки дня в области развития неинфекционным заболеваниям должно уделяться то внимание, которого они заслуживают.
The language of instruction will receive more attention in general secondary education. Вопросу о языке преподавания в системе общего среднего образования будет уделяться все более пристальное внимание.
Gender considerations will receive priority in all regional programmes. 9.3 Во всех региональных программах гендерным вопросам будет уделяться первоочередное внимание.
In order to improve the monitoring of the implementation of the Istanbul Programme of Action, its priorities should receive full attention at relevant international meetings. Чтобы улучшить контроль за осуществлением Стамбульской программы действий, ее приоритетам должно уделяться всестороннее внимание на соответствующих международных встречах.
Existing human rights activities in this field do not receive the attention they need and deserve. Осуществляемая в сфере прав человека деятельность в данной области лишена внимания, которое должно ей уделяться и которого она заслуживает.
Issues such as implementing common regulatory frameworks, developing productive capacities and building regional infrastructures must receive the necessary priority. Первоочередное внимание должно также уделяться вопросам, касающимся формирования общих нормативных рамок, производственного потенциала и региональной инфраструктуры.
Urbanization, demographic issues and political stability will also receive particular attention under the subprogramme during the period. Кроме того, повышенное внимание в рамках этой подпрограммы в ходе двухгодичного периода будет уделяться вопросам урбанизации, демографии и политической стабильности.
Development of the small farm sector should receive highest priority. Самое первостепенное внимание должно уделяться развитию сектора мелких ферм.
Further, the development dimension of ICT should receive priority attention in the preparations for Tunis. Кроме того, в ходе подготовки к Тунису приоритетное внимание должно уделяться влиянию ИКТ на процесс развития.
He hoped that other duty stations and field missions and their personnel would receive similar attention. Он выражает надежду на то, что другим местам службы и полевым миссиям и их персоналу будет уделяться неменьшее внимание.
The integration of cross-cutting issues, such as poverty and gender, will receive the necessary consideration. Должное внимание будет уделяться также объединению межтематических вопросов, таких, как нищета и гендерная проблематика.
The promotion of resettlement will receive particular attention in this regard. Пристальное внимание в этой связи будет уделяться поощрению переселения.
Women's empowerment and their enhanced participation in development activities should receive special priority in the follow-up activities. В рамках последующей деятельности особое внимание должно уделяться наделению женщин полномочиями и их более широкому участию в процессе развития.
Training of civil servants should receive priority attention, in order that they may adequately respond to changes. Обучению государственных служащих должно уделяться приоритетное внимание, с тем чтобы они могли адекватно реагировать на изменения.
The legal environment surrounding private sector investment should also receive priority attention. Приоритетное внимание будет уделяться также юридическому режиму инвестиций в частном секторе.
A limited but effective range of practical, health-related projects should receive first priority. Приоритетное внимание должно уделяться пусть небольшому, но эффективному комплексу практических проектов в области здравоохранения.
The issue of traffic in women and girls will receive particular attention in 1999. Особое внимание в 1999 году будет уделяться вопросу о торговле женщинами и девочками.
The creation of a worldwide framework for cooperation among Trade Points, including consideration of its legal aspects, will also receive particular attention. Приоритетное внимание будет уделяться также созданию всемирного механизма для сотрудничества между центрами по вопросам торговли, включая изучение его правовых аспектов.
Human rights will receive greater attention during the training of police officers. В ходе подготовки сотрудников полиции вопросам прав человека будет уделяться более пристальное внимание.