Английский - русский
Перевод слова Receive
Вариант перевода Получать

Примеры в контексте "Receive - Получать"

Примеры: Receive - Получать
This is because commercial investors would not receive adequate returns. Это объясняется тем, что коммерческие инвесторы не будут получать адекватной отдачи.
Youth organizations should therefore receive greater administrative and financial support. Молодежные организации должны получать больше поддержки как в административном, так и в финансовом отношении.
Eligible higher education students can receive income support through AUSTUDY or Youth Allowance payments. Соответствующие критериям студенты вузов могут получать выплаты по поддержанию доходов в рамках программ АУСТАДИ или "молодежных пособий".
He was not, however, illegally in the country and could receive emergency assistance. Вместе с тем заявитель не находится на нелегальном положении и может получать неотложную помощь.
Another said that the mechanism should receive voluntary rather than assessed contributions, an approach that would not preclude GEF financing. По словам другого представителя, механизм должен получать добровольные, а не начисленные взносы, причем этот подход не препятствует финансированию со стороны ФГОС.
During the sessions, diplomats will receive focused, practical training on the work procedure of the Council and its mechanisms. В ходе этих занятий дипломаты будут получать адресную практическую подготовку по вопросам процедур работы Совета и его механизмов.
Only those who really are unable to work should receive our social benefits. Государственные пособия должны получать только те, кто реально не может работать.
However, there is a lack of clarity regarding what support graduated countries will receive from their development and trading partners. Вместе с тем нет ясности в отношении того, какую поддержку вышедшие страны будут получать от их партнеров по процессу развития и торговых партнеров.
The oversight committee should receive summary monthly performance and dashboard reports and provide input on significant project decisions in a timely manner. Такой надзорный комитет должен получать сводные ежемесячные отчеты и оперативные сводки о ходе работы и своевременно готовить материалы для принятия важных решений по проекту.
The Commission also continued to appropriately receive and monitor Compensation Fund revenue. Комиссия также продолжала должным образом получать и контролировать доходы в Компенсационный фонд.
The right to seek and receive information is an essential element of the right to freedom of expression. Право искать и получать информацию является одним из основных элементов права на свободу выражения мнений.
A particular dimension of the right to seek and receive information concerns access to information on human rights violations. Один из особых аспектов права искать и получать информацию касается доступа к информации о нарушениях прав человека.
In countries that prohibit the sale of organs, donors may nevertheless receive limited compensation, which is not considered payment. В странах, которые запрещают продажу органов, доноры тем не менее могут получать ограниченную компенсацию, которая не считается оплатой.
The Commission and the Sudanese Red Crescent will receive, deliver and channel the relief material. Комиссия и Суданское общество Красного Полумесяца будут получать, отправлять и распределять гуманитарные грузы.
All NGOs were to be registered so that they could receive State funds and other types of assistance. Все НПО должны быть зарегистрированы, с тем чтобы они могли получать государственное финансирование и другие виды помощи.
All workers entitled to a retirement pension in Guatemala could receive it wherever they wished. Любой работник, имеющий право на пенсию по старости в Гватемале, может получать эту пенсию там, где он пожелает.
Non-nuclear-weapon States must receive support to develop and use nuclear energy in a range of areas, including medicine, agriculture, water management and research. Неядерные государства должны получать поддержку для разработки и использования ядерной энергии в самых разных областях, включая медицину, сельское хозяйство, управление водными ресурсами и проведение научных исследований.
Acceding developing countries must receive technical assistance before, during and after the accession process, based on their needs and demands. Присоединяющиеся страны должны получать техническую помощь до, во время и после присоединения с учетом их нужд и потребностей.
The Commission is invested with power to independently receive and investigate allegations of human rights violations from any individual or group. Эта Комиссия наделена полномочиями самостоятельно получать и расследовать жалобы на нарушения прав человека от любого лица или группы.
The right "to solicit, receive and utilize resources" is recognized in article 13 of the Declaration on Human Rights Defenders. Право «запрашивать, получать и использовать ресурсы» закреплено в статье 13 Декларации о правозащитниках.
Religions can receive subsidies to cover part of the costs of their operations, regardless of whether they are contracted or not. Конфессии могут получать субсидии для покрытия части расходов в связи со своей деятельностью, независимо от наличия заключенного договора.
The mandated mission should receive adequate funds and other necessary resources, including troops that are appropriately prepared. Наделенная мандатом миссия должна получать адекватные финансовые средства и другие необходимые ресурсы, включая соответствующим образом подготовленные войска.
Consequently, Mr Torres Rodriguez could not re-enter the Foreign Service, but would receive all retirement benefits. Соответственно, г-н Торрес Родригес не может быть вновь принят на дипломатическую службу, но будет получать все пособия по старости.
The author argued that he was a journalist with the right to seek, receive and convey information. Автор ответил, что он работает журналистом и имеет право собирать, получать и сообщать информацию.
The Fund may also receive financial inputs from a variety of other sources, public and private, including alternative sources. Фонд может также получать финансовые поступления из различных других - государственных и частных - источников, включая альтернативные источники.