The wearer cannot give or receive love. |
Владелец браслета больше не может любить и принимать чью-либо любовь. |
Mixminion can send and receive anonymous e-mail. |
Mixminion может отсылать и принимать анонимные сообщения электронной почты. |
These two institutions may receive any complaint relating to human rights violations. |
Эти два учреждения могут принимать к рассмотрению любую жалобу, связанную с нарушением прав человека. |
It cannot receive United States tourists. |
Она не может принимать туристов из Соединенных Штатов. |
UNMISS conducted repairs to the runway in Yambio which, as a result, can now receive fixed-wing aircraft. |
МООНЮС провела ремонт взлетно-посадочной полосы в Ямбио, после которого этот аэродром может принимать самолеты. |
Then she should appear before us and receive our honor. |
Тогда она должна появляться перед нами и принимать наше почтение. |
We can give and receive love. |
Мы можем давать и принимать любовь. |
Evil team uses drugs and receive a permanent suspension. |
Команда "Демоны" прекратила принимать допинг. |
We have to perform some additional tasks to enable the Hub Transport Server role to send and receive Internet messages. |
Нам придется выполнить несколько дополнительных действий, чтобы активировать роль концентратора сети с тем, чтобы отправлять и принимать Интернет сообщения. |
The Commissioner will also receive applications and requests from persons and will give opinions on the possible cases of discrimination. |
Комиссар также будет принимать заявления и ходатайства от населения и высказывать мнение о возможных случаях дискриминации. |
Cuba cannot receive any tourism from the United States. |
Куба не может принимать туристов из Соединенных Штатов. |
Within weeks, Timor-Leste will receive the Prime Minister of Malaysia, Mr. Mahathir Mohamad. |
В ближайшие несколько недель Тимор-Лешти будет принимать у себя премьер-министра Малайзии г-на Махатхира Мохамада. |
And if you get an online number you can receive calls from anyone too. |
А купив онлайновый номер, ты сможешь принимать звонки от кого угодно. |
Its runway cannot receive heavy passenger planes. |
Взлетно-посадочная полоса не позволяет принимать тяжелые пассажирские самолеты. |
The driver can initiate or receive calls through verbal command. |
Водитель может звонить и принимать звонки через словесные команды. |
Kursk hams since 1935 could receive television broadcasts from Moscow. |
Курские радиолюбители с 1935 года могли принимать телевизионные передачи из Москвы. |
I have the pleasure of telling you that shortly I will receive a comission from Venezuela... |
Я рад сообщить тебе, что скоро я буду принимать венесуэльскую... |
Don't receive calls from this number anymore. |
Больше с этого номера звонки не принимать. |
The President would receive letter of credence from foreign ambassadors. |
Президенту принадлежит обязанность принимать верительные грамоты иностранных послов. |
The station can receive container shipments weighing up to 20 tons, and cargo, originating from ports of Kerch. |
Станция может принимать контейнерные отправления массой до 20 тонн, а также грузы, поступающие из портов Керчи. |
Even inexpensive shortwave radio receivers can receive signals emanating from several countries during any time of day. |
Недорогие коротковолновые приёмники могут принимать сигналы из нескольких стран в течение любого времени суток. |
They can't send or receive signals, but new satellites with live broadcasts, they have a video buffer. |
Они не могут посылать или принимать сигналы, но новые спутники, вещающие онлайн, имеют видео буфер. |
It can receive a signal from a nearby source. |
Оно может принимать сигнал из расположенного поблизости источника. |
Then it'll be a ghost Martha and I receive in our home tonight. |
Тогда сегодня мы с Мартой будем принимать дома призрака. |
Trying to set the capsule to reflect energy rather than receive it. |
Пытаюсь заставить капсулу не принимать энергию, а отражать. |