Английский - русский
Перевод слова Receive
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Receive - Получить"

Примеры: Receive - Получить
Anyone could receive emergency and outpatient treatment without having to present identity documents. При этом любое лицо может получить неотложную или амбулаторную помощь, не будучи обязано предъявлять документы, удостоверяющие личность.
Skilled childbirth attendants recognize obstetric emergencies and help women receive critical emergency care and treatment. Квалифицированный акушерский персонал умеет распознать состояния, требующие экстренного акушерского вмешательства, и помогает женщинам получить неотложную помощь и необходимое лечение.
You could receive an anonymous letter. Вы могли бы получить от него анонимное письмо.
Furthermore, persons fleeing armed conflicts may receive temporary protection. Кроме того, лица, бежавшие от военных конфликтов, могут получить временную защиту.
Actually, I should receive more. На самом деле, я должен получить больше.
The demobilization process will begin with a rigorous registration process to ensure that eligible ex-combatants receive identification documents. Процесс демобилизации начнется со строгого регистрационного процесса для обеспечения того, чтобы все отвечающие установленным требованиям бывшие комбатанты могли получить документы, удостоверяющие личность.
All persons affected by the conflict must receive assistance. Все лица, пострадавшие в результате конфликта, должны получить помощь.
Nonnuclear-weapon States must receive negative security guarantees through a binding international instrument. Государства, не обладающие ядерным оружием, должны получить негативные гарантии безопасности в форме обязывающего международного документа.
But those that need help in designing and implementing sound adaptation policies must receive it. Однако те, кто нуждается в помощи при разработке и осуществлении надлежащих адаптационных мер, должны получить такую помощь.
She may also receive reproductive health advice. Она также может получить консультацию по вопросам репродуктивного здоровья.
Each household should receive either a short-form or a long-form. Каждое домашнее хозяйство должно получить либо короткую, либо развернутую форму опросного листа.
Each province may receive up to $2.5 million in the upcoming 2012/2013 budget. Каждая из провинций может получить до 2,5 млн. долл. США в следующем бюджете на 2012/13 год.
The mandate of the committee includes working with all national institutions that may receive UNMIT assets to ensure accountable use as well as repair and maintenance. Мандат этого комитета предусматривает, в числе прочего, взаимодействие со всеми национальными ведомствами, которые могут получить имущество ИМООНТ, для обеспечения ответственного использования, а также ремонта и обслуживания.
Everyone can go to a health centre for consultations, undergo an initial diagnosis of risk factors and receive counselling on healthy lifestyles. Любой желающий гражданин может обратиться за консультацией в центр здоровья, пройти первичную диагностику на факторы риска и получить рекомендации по ведению здорового образа жизни.
Applicants from developing countries can receive financial assistance in covering the costs incurred by participating in the programme. Заявители из развивающихся стран могут получить финансовую помощь в покрытии расходов, возникающих в связи с участием в программе.
For developing countries to take full advantage of the Agreement on Trade Facilitation, they must receive financial and technical assistance from the developed countries. Для того чтобы развивающиеся страны могли извлечь максимальную выгоду из Соглашения об упрощении процедур торговли, они должны получить финансовую и техническую помощь от развитых стран.
However, drivers shall then receive appropriate training in the requirements governing the carriage of radioactive material, commensurate with their duties. Однако в таком случае водители должны получить надлежащую подготовку в области требований, регулирующих перевозку радиоактивных материалов, соразмерную их обязанностям.
You should receive them by the end of the week. Вы должны получить их в конце недели.
Because they are also shorter than adults, children may receive a higher dose from radioactivity distributed in and deposited on the ground. Поскольку дети также ниже взрослых, они могут получить более высокую дозу от радиоактивных веществ, рассеянных и отложившихся в почве.
A country office may receive exceptional approval when conditions warrant investing locally under specified parameters that comply with the Investment Guidelines. Страновое отделение может получить разрешение в исключительном случае, когда условия позволяют инвестировать на местном уровне согласно установленным параметрам, которые соответствуют Руководящим принципам инвестирования.
The most an NGO can receive for each venture under this project is HK$ 2 million for start-up capital and initial operating expenses. По линии этого Проекта большинство НПО могут получить в отношении каждого предприятия 2 млн. гонконгских долл. в качестве стартового капитала и для покрытия первоначальных эксплуатационных расходов.
The wounded and sick cannot receive medical treatment. Раненые и больные не могут получить медицинскую помощь.
In order to work effectively, the Scientific Committee should receive the requisite support from the United Nations Environment Programme. Для того чтобы эффективно работать Научный комитет должен получить необходимую поддержку со стороны Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
Employees may receive support in the form of job placement services and training. Работодатели могут получить поддержку в форме услуг по трудоустройству и профессиональной подготовке.
To organize an NPO, it is necessary to make an application to the competent authority and receive an approval thereof. Для создания НПО необходимо подать заявление в компетентный орган и получить его согласие.