Английский - русский
Перевод слова Receive
Вариант перевода Получать

Примеры в контексте "Receive - Получать"

Примеры: Receive - Получать
(b) Receive, investigate and grant relief by mediation or other appropriate means; Ь) получать данные, расследовать дела и оказывать помощь путем посредничества или иным соответствующим образом;
(b) Receive information about cultivated agricultural lands; Ь) получать информацию о возделываемых сельскохозяйственных угодиьях;
(b) Receive illicit rewards or advantages in performing official duties; Ь) получать незаконное вознаграждение или преимущества за исполнение служебных обязанностей;
(a) Receive formal complaints on alleged violations of human rights and international humanitarian law, and cause appropriate investigation; а) получать официальные жалобы о предполагаемых нарушениях прав человека и норм международного гуманитарного права и проводить надлежащее расследование;
a. Receive reports of alleged misconduct and manage the UNICEF fraud reporting e-mail hotline (); а) получать сообщения о предполагаемых неправомерных действиях и работать с адресом электронной почты для экстренных сообщений о мошеннических действиях ();
Receive, analyse and process the declarations demanded of the persons and bodies referred to in article 4 of the aforementioned Act; получать, анализировать и обрабатывать заявления, которые обязаны представлять лица и организации, перечисленные в статье 4 указанного закона;
(a) Receive and report on information concerning violence against women and its causes, from Governments, intergovernmental and non-governmental organizations; а) получать информацию о случаях насилия в отношении женщин и вызывающих их причинах от правительств, межправительственных и неправительственных организаций и представлять доклады в этой связи.
b. Receive public education in one of the official languages of Kosovo of their choice at all levels; Ь) получать государственное образование на одном из официальных языков Косово по своему выбору на всех уровнях;
Receive notifications of operations suspected of money-laundering and financing terrorism directly from all relevant parties in the State, including "financial and non-financial institutions and law enforcement authorities"; получать сообщения об операциях, предположительно связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма, непосредственно от всех соответствующих субъектов в стране, включая «финансовые и нефинансовые учреждения и правоохранительные органы»;
(b) Receive from the project manager implementation activities and actions to support IPSAS implementation at the local office/reporting entity; Ь) получать от руководителя проекта МСУГС предложения о мерах и работе по внедрению МСУГС в местных подразделениях/отчетных единицах;
Receive the assistance it requires, in personnel and logistical resources, to develop the health sector in order to reduce the child mortality rate (Sri Lanka); 111.108 получать необходимую помощь в виде кадровых и материально-технических ресурсов для развития сектора здравоохранения в целях снижения детской смертности (Шри-Ланка);
Receive information on the results of the vote count and on the drawing up of the reports of the electoral commissions on the election results; получать информацию о результатах подсчета голосов и составлении протоколов соответствующих избирательных комиссий о результатах выборов;
(e) Receive regular updates from the project manager on the progress of the IPSAS implementation project in the local office; review and approve related proposals; ё) получать регулярные справки от руководителя проекта МСУГС о ходе реализации проекта по внедрению МСУГС в местном подразделении; рассматривать и утверждать соответствующие предложения;
(a) Receive and assess requests and refine and prioritize those requests in conjunction with the nationally designated entity with the aim of establishing its technical feasibility; а) получать и оценивать просьбы, а также уточнять и устанавливать порядок приоритетности этих просьб совместно с национальным назначенным органом в целях определения их выполнимости с технической точки зрения;
Receive social assistance, support and free legal assistance from the trade union пользоваться социальной помощью и поддержкой профсоюзов, получать бесплатную правовую помощь
Receive proposals already discussed by representatives of all parties in the organizations concerned via a representative subsidiary tripartite organ, similar to the UNJSPB, with representatives from Member States, management and SRs (through their federations). либо получать предложения, которые уже обсуждались представителями всех сторон в соответствующих организациях, через представительный вспомогательный трехсторонний орган по типу ПОПФПООН, в состав которого входили бы представители государств-членов, руководства и персонала (посредством их федераций).
(a) Receive draft reports and recommendations from the task force on POPs and, possibly, supplementary technical information from the Working Group on Effects and the EMEP Steering Body; а) получать проекты докладов и рекомендации от целевой группы по СОЗ, а возможно, и дополнительную техническую информацию от Рабочей группы по воздействию и Руководящего органа ЕМЕП;
c. Receive pre-school, primary and secondary public education in their own language to the extent prescribed by law, with the thresholds for establishing specific classes or schools for this purpose being lower than normally stipulated for educational institutions; с) получать дошкольное, начальное и среднее государственное образование на собственном языке в масштабах, установленных законодательством, пользуясь при этом для создания конкретных классов или школ меньшими квотами, чем обычно предусмотрено для образовательных заведений;
Receive de-listing requests from individuals or their government of citizenship/residence (or in certain cases, the nearest UN office, or in exceptional cases, the sanctions committee); получать просьбы об исключении из списков от лиц или правительств соответствующих государств гражданства/постоянного местожительства (или, в отдельных случаях, от ближайшего отделения ООН либо, в исключительных обстоятельствах, от комитета по санкциям);
Receive copies of the decisions regarding the institution of criminal proceedings, the recognition of the persons concerned as victims or refusal to recognize them as victims, the termination of criminal proceedings, the indictment, and copies of the court decisions; получать копии постановлений о возбуждении уголовного дела, признании потерпевшим или об отказе в этом, о прекращении уголовного преследования, привлечении в качестве обвиняемого, а также копии судебных решений;
c) Receive from each group coordinator, including its own, a compilation of the questions and comments submitted on each national report, so that before the review meeting each State party will be aware of all the issues raised on each national report; and с) получать от координатора каждой группы, включая свою собственную, подборку вопросов и замечаний, представленных по каждому национальному докладу, с тем чтобы до открытия совещания по рассмотрению каждое государство-участник было в курсе всех вопросов, поставленных в связи с каждым национальным докладом; и
You will receive your instructions from me. Будешь получать инструкции от меня.
'Tis better to give than receive. Лучше отдавать, чем получать.
Freedom to gather or receive information Свобода собирать или получать информацию
To send and receive correspondence; отправлять или получать корреспонденцию;