Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Providing - Оказание"

Примеры: Providing - Оказание
Providing financial, technical and/or other forms of assistance in support of LDCs' efforts to improve their transport infrastructure, particularly the efforts of island and landlocked LDCs, so as to reduce costs and increase trade flows; ё) оказание финансовой, технической и/или иной помощи в поддержку усилий НРС по совершенствованию их транспортной инфраструктуры, и прежде всего усилий островных и не имеющих выхода к морю НРС, с тем чтобы уменьшить издержки и расширить торговые потоки;
(a) Providing the neediest eligible families with basic subsistence support (seeking to maintain the value of food assistance to the 5.6 per cent of the refugee population enrolled in the special hardship assistance programme at $115 per person/per annum); а) оказание элементарной поддержки наиболее нуждающимся семьям из числа имеющих право на получение помощи (прилагаются усилия по сохранению объема продовольственной помощи, предоставляемой тем 5,6 процента беженцев, которые охвачены программой помощи особо нуждающимся, на уровне 115 долл. США на человека в год);
(a) Providing technical advice to the heads of the military components of Department-led operations, including analysis of specific military plans and operations, and to new troop-contributing countries participating in operations led by DPKO and missions led by DPA а) оказание консультативной помощи технического характера руководителям военных компонентов операций, находящихся в ведении Департамента, включая анализ конкретных военных планов и операций, и странам, только начавшим предоставлять войска для операций, находящихся в ведении ДОПМ, и миссий, находящихся в ведении ДПВ;
(c) Providing substantive secretariat support to the intergovernmental process entrusted with the follow-up to the Monterrey and Doha Conferences on Financing for Development, as well as financing for development aspects of related outcomes, including the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development; с) оказание основной секретариатской поддержки межправительственным процессам, которым поручено заниматься последующей деятельностью по итогам Монтеррейской и Дохинской конференций по финансированию развития, а также последующей деятельностью по осуществлению связанных с финансированием развития положений соответствующих итоговых документов, включая итоговый документ Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию;
Providing advisory missions and services for specialized human settlements issues, including slum-upgrading, social housing, urban poverty reduction and reconstruction of physical assets and democratic governance after natural or man-made disasters Проведение консультативных миссий и оказание консультационных услуг по специализированным вопросам, касающимся населенных пунктов, включая улучшение условий жизни в трущобах, предоставление социального жилья, сокращение масштабов нищеты в городах, восстановление физической инфраструктуры и демократического управления после стихийных бедствий или антропогенных катастроф.
Providing approximately 600,000 dental consultations/treatments per annum through UNRWA's network of 80 stationed dental units and 8 mobile dental teams as well as regular screening of pregnant women and school children to detect dental and periodontal diseases. 1.83 Предоставление стоматологических консультаций и оказание стоматологической помощи примерно 600000 пациентов в год через сеть Агентства из 80 стационарных стоматологических пунктов и 8 передвижных стоматологических групп, а также проведение регулярных проверок среди беременных женщин и детей школьного возраста в целях выявления болезней зубов и периодонтита.
Providing social services and guidance on living a healthy life, easing the burden on poor and needy families if their provider dies or if they experience disaster, and offering other forms of assistance in this domain; предоставление социальных услуг и консультаций по поводу здорового образа жизни, оказание помощи малоимущим и нуждающимся семьям, потерявшим кормильца или оказавшимся в бедственном положении, и предоставление помощи в этой области в других формах;
(c) Providing technical policy guidance and support to field-level Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres in Department-led operations, in particular through the chairing of the joint support group of the Centres с) предоставление технических указаний программного характера и оказание поддержки объединенным оперативным центрам и объединенным аналитическим центрам миссий, работающим на местном уровне в составе операций, находящихся в ведении Департамента, в частности на основе руководства работой Объединенной группы поддержки центров;