| Providing support for broader participation in the CDM; | ё) оказание поддержки более широкому участию в МЧР; |
| Providing material support, e.g. 40 computers for the best Roma students in 2009 | Оказание материальной поддержки, например выделение 40 компьютеров для наилучших учащихся рома в 2009 году. |
| (b) Providing support to Burundi's deepening regional integration, as requested; | Ь) оказание Бурунди, по ее просьбе, поддержки в деле углубления региональной интеграции; |
| Providing support on financing issues for developing a regional technology transfer platform; | оказание поддержки по вопросам финансирования в целях создания региональной платформы передачи технологии; |
| A2.2 Providing technical assistance to strengthen national and regional institutions in the policy analyses and regional cooperation on energy efficiency and energy saving issues. | ВД 2.2 Оказание технической помощи с целью укрепления потенциала национальных и региональных учреждений в сфере политического анализа и регионального сотрудничества по вопросам энергоэффективности и энергосбережения. |
| E. Providing assistance to States to report military expenditures | Е. Оказание помощи государствам в представлении отчетов о военных расходах |
| Providing support to the Ethiopian Environment Information Network (GRID-Arendal). | с) оказание поддержки Эфиопской сети экологической информации (ГРИД-Арендал). |
| (c) Providing support work on national geo-coding; | с) оказание поддержки работе по созданию национальных геокодов; |
| Providing advice to countries with economies in transition on the elaboration of sustainable energy policies and programmes | Оказание странам с переходной экономикой помощи в разработке политики и программ в области устойчивой энергетики |
| Providing advice to countries with economies in transition on the practical implementation of trade facilitation measures, procedures and standards | Оказание странам с переходной экономикой помощи в практическом осуществлении мер, процедур и стандартов по содействию торговле |
| Providing technical assistance to ECLAC member States in the evaluation and design of national macroeconomic policy measures and programmes | Оказание государствам - членам ЭКЛАК технической помощи по вопросам оценки и разработки мер и программ в области национальной макроэкономической политики |
| (b) Providing office automation and local area network administration services to other units of the Department; | Ь) обеспечение автоматизации учрежденческой деятельности и оказание административных услуг по каналам локальной сети другим подразделениям Департамента; |
| Providing persons living with HIV/AIDS with access to medical, community-based and traditional counselling and to economic assistance. | предоставление доступа лицам, инфицированным ВИЧ/больным СПИДом к медицинским, социальным и традиционным консультациям, а также оказание им экономической помощи. |
| (a) Providing analysis and advice towards the establishment and functioning of key institutions in conformity with international standards and principles; | а) проведение анализа и оказание консультативной помощи для создания и обеспечения функционирования ключевых институтов в соответствии с международными стандартами и принципами; |
| Providing an enabling environment for and supporting research, innovation and development in critical areas. | создание благоприятной среды и оказание поддержки научным исследованиям, инновациям и развитию в решающих областях. |
| UNOPS had designed a business strategy entitled "Providing world class management services at the United Nations", which was approved in November 2006. | ЮНОПС разработало стратегию деятельности, озаглавленную «Оказание управленческих услуг мирового класса в Организации Объединенных Наций», которая была утверждена в ноябре 2006 года. |
| Providing support for Alternative Care Arrangements for Children without Familial Care | Оказание поддержки альтернативным учреждениям по уходу за детьми, оставшимися без родителей |
| (e) Providing better quality technical assistance on international cooperation in tax matters to developing countries requesting it. | ё) оказание развивающимся странам, обращающимся с такой просьбой, более качественной технической помощи в вопросах международного сотрудничества в области налогообложения. |
| (b) Providing emergency and crisis support to all peacekeeping and political missions; | Ь) оказание чрезвычайной и кризисной поддержки для всех миротворческих и политических миссий; |
| (a) Providing emergency humanitarian assistance to the Awa indigenous group seeking international protection in Chica; | а) оказание чрезвычайной гуманитарной помощи коренному народу ава, добивающемуся международной защиты в Чика; |
| Providing specific and practical policy advice on measures necessary to sustain economic growth in the medium to long term; | оказание конкретной и практической консультативной помощи по программным мерам, необходимым для поддержания экономического роста в среднесрочной и долгосрочной перспективе; |
| Providing assistance involving the exchange of routine information and limited discussion | Оказание содействия, включающего обмен текущей информацией и ограниченное обсуждение |
| (c) Providing financial and technical assistance to organize a national forum against racism. | с) оказание финансовой и технической помощи в организации национального форума по борьбе против расизма. |
| Providing policy advice to several small island developing States in agricultural sector reviews, and on agricultural trade and agricultural diversification. | Оказание ряду малых островных развивающихся государств консультативных услуг по обзору ситуации в сельскохозяйственном секторе, торговле сельскохозяйственной продукцией и путям диверсификации сельского хозяйства. |
| (a) Providing the neediest eligible families with basic subsistence support; | а) оказание наиболее нуждающимся и имеющим на то право семьям помощи в обеспечении основными средствами существования; |