Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Providing - Оказание"

Примеры: Providing - Оказание
Providing assistance to victims and civil defence in disaster situations оказание помощи потерпевшим и сотрудникам сил гражданской обороны в ситуациях бедствия.
(b) Providing electoral support and restoring State capacity; Ь) оказание поддержки в проведении выборов и восстановление некоторой части государственного потенциала;
Providing technical support for communication and stakeholder engagement Оказание технической поддержки для информационного обеспечения и привлечения заинтересованных субъектов
Providing transitional support to low-income and vulnerable households for housing. оказание временной поддержки малообеспеченным и уязвимым семьям в улучшении их жилищных условий;
Providing technical assistance in assessing PPP readiness and standardization of contracts and PPP processes; ё) оказание технической помощи в оценке готовности к ГЧП и стандартизации контрактов и процессов, связанных с государственно-частными партнерствами;
Providing adequate support for building supply capacity and trade-related infrastructure, including TF; оказание надлежащей поддержки в укреплении производственно-сбытового потенциала и инфраструктуры, связанной с торговлей, включая упрощение процедур торговли;
Providing strategic advice to line ministries specifically with regard to gender responsive law reform and gender responsive budgeting. Оказание стратегических консультативных услуг профильным министерствам, в частности, в связи с проведением ориентированных на женщин правовых реформ и разработкой бюджета с учетом гендерного аспекта.
Providing support for needs assessment and appeal production; Ь) оказание помощи в оценке потребностей и подготовке призывов;
Providing support for caregivers is important, and the Ministry of Health funds several services that support carers. Оказание поддержки работникам по осуществлению ухода имеет важное значение, и министерство здравоохранения финансирует ряд мер, призванных поддержать таких работников.
Providing increased support to the establishment of central financial intelligence units to support effective investigation and prosecution of money-laundering offences will contribute to efforts to reach that objective. Усилиям по достижению этой цели будет способствовать оказание более активной поддержки созданию центральных органов по финансовым расследованиям для обеспечения эффективного расследования преступлений, связанных с отмыванием денег, и уголовного преследования за их совершение.
Providing assistance to women in conflict situations and supporting their participation in peace processes Оказание помощи женщинам, находящимся в конфликтных ситуациях, и поддержка их участия в мирных процессах
Providing assistance to government efforts to involve civil society in policy-making decisions; оказание содействия усилиям правительств по привлечению представителей гражданского общества к принятию решений по вопросам политики;
Providing assistance to secure and stabilize preferential treatment by developed countries. оказание содействия, с тем чтобы обеспечить и стабилизировать преференциальный режим в отношении Африки со стороны развитых стран.
Providing girls who choose non-traditional occupations with support and information; оказание поддержки и предоставление информации девочкам, выбравшим нетрадиционные сферы профессиональной деятельности;
Providing legal protection and aid to the victim обеспечение юридической защиты жертв и оказание им правовой помощи;
Providing support and financial resources for renewable energy, and giving special consideration for funding for SIDS. Оказание поддержки и выделение финансовых ресурсов на освоение возобновляемых источников энергии и уделение особого внимания предоставлению финансовых ресурсов малым островным развивающимся государствам.
Providing critical election support and political dialogue Оказание критически важной поддержки в проведении выборов и политического диалога
Providing assistance for students and encouraging them to contribute to their communities Оказание поддержки студентам и создание стимулов для их активного участия в жизни своих общин
Providing assistance to smallholder farmers was considered vital, given that they could stabilize the local food supply. Оказание содействия малым фермерским хозяйствам было признано крайне важным с учетом того, что их деятельность может стабилизировать предложение продуктов питания на местных рынках.
Providing guidance and support to further develop selected projects. м) оказание методической помощи и поддержки в связи с дальнейшей разработкой отобранных проектов.
Providing independent scientific and policy advice in support of the negotiations Оказание независимой консультативной помощи по различным научным и политическим аспектам в поддержку процесса переговоров
Providing assistance including financial and professional support to persons involved in research and development; Ь) оказание содействия, в том числе финансовой и профессиональной поддержки, лицам, занимающимся исследованиями и разработками;
Providing support to coordinate regional adaptation response Оказание поддержки с целью координации региональных адаптационных мер реагирования
Providing quality policy advice on women and gender issues оказание качественных консультационных услуг по вопросам политики в отношении женщин и гендерного равенства;
Providing assistance and protection was challenging, frequently dangerous and yet vital for millions of people fleeing insecurity, political unrest and persecution. Оказание помощи и обеспечение защиты были нелегкой, а зачастую и опасной задачей, которая, тем не менее, имела жизненно важное значение для миллионов людей, спасающихся от опасности, беспорядков, вызванных политической ситуацией, и преследования.