Английский - русский
Перевод слова Providing
Вариант перевода Оказание

Примеры в контексте "Providing - Оказание"

Примеры: Providing - Оказание
Providing advice and technical support to the various units making up the Ministry of Education, Social Policy and Sport. оказание содействия и технической помощи различным структурным подразделениям Министерства образования, социальной политики и спорта;
At the beginning of the sentence, replace the word "Providing" with the words "Enhancing the". В начале предложения слово «оказание» заменить словом «усиление».
(b) Providing advice to its governing body on policy matters; Ь) оказание своему руководящему органу консультативных услуг по вопросам политики;
Providing material, medical, legal and other assistance; оказание материальной, медицинской, юридической и иной помощи
Providing expanded maternal health services including ante-natal, pre-natal, post-natal care and iron supplementation to approximately 90,000 women per annum through UNRWA's network of primary health care facilities. 1.84 Оказание расширенных услуг по охране материнства, включая оказание помощи в дородовой, пренатальный и послеродовой период, и распределение железосодержащих добавок для примерно 90000 женщин в год через сеть учреждений БАПОР, оказывающих первичную медицинскую помощь.
Providing technical support for the task force on capacity-building Оказание технической поддержки для целевой группы по наращиванию потенциала
Providing technical support related to regional/subregional and global assessment Оказание технической поддержки в связи с проведением региональных/субрегиональных и глобальной оценок
Providing technical support related to thematic and methodological issues Оказание технической поддержки в связи с тематическими и методологическими вопросами
(m) Providing capacity-building support to developing countries in setting up legal and regulatory frameworks. м) оказание развивающимся странам поддержки в наращивании потенциала, необходимого для формирования нормативно-правовой базы.
Working with Malaysian Children's Aid Society: Providing monthly financial and medical assistance to children. Работа с Малазийским обществом по оказанию помощи детям: оказание ежемесячной финансовой и медицинской помощи детям.
Providing support for economic and educational opportunities for women and girls оказание поддержки экономическим и образовательным возможностям женщин и девочек;
(b) Providing substantive and managerial support for additional sessional meetings; Ь) оказание основной и управленческой поддержки для проведения дополнительных сессионных совещаний;
Providing support to countries in the drafting of comprehensive laws on different aspects of tobacco control оказание поддержки странам в разработке всеобъемлющих законов, касающихся различных аспектов борьбы против табака.
Providing support to countries in designing and undertaking surveys оказание поддержки странам в подготовке и проведении опросов;
Providing support to countries facing challenges on trade-related international obligations in relation to the implementation of some tobacco control measures оказание поддержки странам, сталкивающимся с проблемами в выполнении связанных с торговлей международных обязательств в связи с осуществлением некоторых мер борьбы против табака;
(e) Providing technical assistance and advisory services to Pacific Governments at their request. ё) оказание технической помощи и консультационных услуг правительствам тихоокеанских стран по их просьбе.
(b) Providing assistance on substantive policy issues; Ь) оказание помощи по вопросам существа в области политики;
Providing assistance to countries that are making the transition from war to peace is one of the principal challenges facing the United Nations. Оказание помощи странам, осуществляющим переход от войны к миру, является одной из основных задач, стоящих перед Организацией Объединенных Наций.
(b) Providing good offices, as appropriate; Ь) оказание, в надлежащих случаях, добрых услуг;
Providing personal support for pregnant teenagers and teenage parents on health, education, benefits and housing issues. оказание адресной помощи беременным девочкам-подросткам и несовершеннолетним родителям, в вопросах здравоохранения, образования, социального обеспечения и жилья.
Providing material support in respect of offences under this Act «Оказание материальной поддержки в отношении преступлений по настоящему закону
Providing technical assistance and expert advisory services for developing and strengthening institutions and law; оказание технической помощи и консультационных услуг экспертами в интересах развития и укрепления институтов и законодательства;
Providing technical assistance to member countries in bioenergy Оказание технической помощи странам-членам в области освоения биоэнергии
(e) Providing methodological support and training in evaluation. ё) Оказание методологической поддержки и профессиональная подготовка по вопросам оценки.
Providing accommodation and support for delegates from developing countries; размещение делегатов из развивающихся стран и оказание им помощи;