Английский - русский
Перевод слова Properly
Вариант перевода Должным образом

Примеры в контексте "Properly - Должным образом"

Примеры: Properly - Должным образом
Lastly, he urged the Committee to make efforts to manage its time properly. Наконец, оратор настоятельно призывает Комитет приложить необходимые усилия для того, чтобы должным образом распорядиться своим временем.
Such incidents had allegedly not been properly investigated. Сообщалось, что такие инциденты не были расследованы должным образом.
Limited pre-trial discovery prevented defendants from defending themselves properly. Непродолжительное досудебное дознание не позволяло обвиняемым должным образом выстроить свою защиту.
Someone who needs it to breathe properly. Кто-то, кому она нужна, чтобы дышать должным образом.
You cannot even work your e-mail properly. Ты даже на и-мэйл не можешь ответить должным образом.
So we can shelve them properly. Так что мы можем отсортировать их должным образом.
If only I could see it all properly. Если только я мог бы видеть все это должным образом.
I would like to handle things properly. Я бы хотел, чтобы всё было должным образом.
So, I want everything to function properly according to the plan. Поэтому, я хочу, чтобы всё функционировало должным образом, в соответствии с программой.
And if I never properly thanked you, thank you. И если я никогда должным образом не отблагодарил тебя, то - спасибо.
If you want them trained properly. Если вы хотите, чтобы они были натренированы должным образом.
I want to make sure it's handled properly. Я хочу быть уверена, что все будет сделано должным образом.
Otherwise, early warning systems will not function properly. В противном случае, системы раннего предупреждения не сработают должным образом.
Integration Ensure that component parts fit together properly to make the intended whole. Интеграция Убедитесь, что составные части должным образом подходят друг другу, чтобы образовать надлежащее целое.
So we can properly discuss this. Останусь тут, чтобы мы могли должным образом всё обсудить.
Your parents pay me to raise you properly. Ваши родители платят мне за то чтобы я воспитывала Вас должным образом.
Mayor hayes, I cannot properly police this town Without modern crime-fighting technology. Мэр Хэйс, я не могу должным образом охранять этот город без современных средств борьбы с преступностью.
Everybody treated Graham properly, with disrespect, basically. Все обходились с Грэмом должным образом, с непочтительностью, в основном.
At least they buried her properly. По крайней мере, они похоронили её должным образом.
Miss Zweig, we didn't meet properly last time. Мисс Цвайг, мы в прошлый раз должным образом и не познакомились.
Their role in policy development and execution should be recognized, enhanced and properly integrated. Их роль в политике развития и исполнения этой политики должна быть признана, быть усилена и должным образом скоординирована.
Thirdly, the shortfall of the Central Emergency Revolving Fund should be properly addressed. В-третьих, вопрос, связанный с недостатком средств в центральном чрезвычайном оборотном фонде, необходимо рассмотреть должным образом.
Argue that Baxter didn't properly admonish Terrence. Доказать, что Бекстер должным образом не вынес выговор Терренсу.
A properly and democratically functioning criminal justice system is essential for good governance. Должным образом функционирующая на демократических основах система уголовного правосудия имеет важнейшее значение для создания надлежащей системы управления.
However, we are still discussing what indicators properly evaluate the sustainability of development. Однако мы до сих пор спорим о том, какие показатели должным образом отражают степень устойчивости развития.