I didn't glaze it properly. |
Но я как следует не покрыл его глазурью. |
But miss blair not yet grieve properly. |
Но, мисс Блэр, вы еще не погоревали как следует. |
You know, to properly coif the nether regions. |
Ну, знаете, чтобы как следует навести марафет в нижних областях. |
Perhaps this time, you'll do your job properly. |
Возможно, на этот раз, вы выполните свою работу, как следует. |
O'Brien told her Bates can't do the job properly. |
О'Брайен сказала ей, что Бейтс не может как следует делать свою работу. |
Now, I want this hall properly organised. |
Итак, я хочу, чтоб здесь всё как следует организовали. |
Then they weren't looking properly. |
Значит, они вас не разглядели как следует. |
Be a lot faster if this equipment worked properly. |
Было бы намного быстрее, если бы это оборудование работало как следует. |
I'll use the money you gave properly. |
Я как следует распоряжусь теми деньгами, что ты дал. |
To facilitate your shipping needs all packages must be properly wrapped. |
Чтобы ваш груз был доставлен в надлежащем виде все посылки должны быть как следует упакованы. |
Can't even do anything properly. |
Ты ничего не можешь сделать, как следует. |
We never properly celebrated your victory. |
Мы так и не отметили как следует твою победу. |
Manifestly unreliable if we do our job properly. |
Явно ненадёжный, если мы делаем свою работу как следует. |
Gabrielle, I never thanked you properly. |
Габриэль, я не поблагодарила тебя, как следует. |
So you can love your wife properly. |
Только так ты сможешь любить свою жену как следует. |
I want this thing done properly. |
Я хочу, чтобы все было сделано как следует. |
If we don't do it properly, anything can happen. |
Если мы не сделаем всё, как следует, что угодно может произойти. |
Ruby, we must be properly invigorated to fully appreciate Paris. |
Руби, нам нужно как следует набраться сил, чтобы в полной мере оценить Париж. |
It appears we merged properly on this attempt. |
Кажется, на этот раз у нас получилось как следует. |
I doubt that swine Raul fed you properly. |
Сомневаюсь, что эта свинья, Рауль, кормил вас как следует. |
He doesn't have the ability to do the work properly. |
Он не способен выполнять эту работу как следует. |
Brush your teeth properly before going to bed. |
Перед сном почисти зубы как следует. |
If you understand, then do it properly. |
Раз понимаешь, так делай как следует. |
But I haven't got the chance to look around properly. |
Но у меня не было возможности как следует оглядеться. |
I hope you thanked Matthew properly. |
Надеюсь, ты поблагодарила его как следует. |