Английский - русский
Перевод слова Properly
Вариант перевода Нормально

Примеры в контексте "Properly - Нормально"

Примеры: Properly - Нормально
You make sure this happens properly. А ты убедись, что все будет нормально.
It works properly at fast AFC speed now. Теперь она нормально работает и при большой скорости перестройки АПЧ.
I wasn't able to walk properly anymore. Я сама не заметила, что в какой-то момент разучилась нормально ходить.
I'll check it now, I've got to go and park properly. Теперь я его проверю, мне надо пойти и припарковаться нормально.
You are going to have to talk to him properly. Тебе надо поговорить с ним нормально.
I.T. guys confirmed the tower systems were operating properly. Техспециалисты подтвердили, что все системы на вышке работали нормально.
You need enough nurturing for this system to develop properly. Нам необходимы добрые человеческие отношения, чтобы эта система нормально развивалась.
I can't even dress myself properly. А я даже не могу самостоятельно одеться нормально.
I can't bend them properly. Я не могу их нормально сгибать.
Not sure I'll be able to walk properly. Не уверен, что смогу нормально ходить.
He therefore urges the Government to provide the commission with the resources needed for it to operate properly. Вследствие этого он настоятельно призывает правительство выделить комиссии необходимые средства, чтобы она могла нормально функционировать.
Bacchus - A fat wolf who can never hunt properly. Бахус Толстый волк, который никогда не сможет нормально охотиться.
I cannot remove their organs properly. Я не смогу нормально извлекать органы.
The flight crew reports all guidance and navigation systems functioning properly. Экипаж сообщает, что все системы наведения и навигации работают нормально.
We're not even sure he can see properly. Мы даже не уверены, что он может видеть нормально.
I don't think we had a chance to be properly introduced this morning. Думаю, у нас не было шанса нормально познакомится сегодня утром.
He and deena should've been back in hawaii Where he could train properly. Они с Диной собирались вернуться на Гавайи, где он мог бы нормально тренироваться.
I couldn't breathe properly, there was something in my mouth. Я не могла нормально дышать, у меня что-то было во рту.
And the problem is: Steve isn't breathing properly. А проблема в том, что Стив не дышит нормально.
Actually, I haven't slept properly since the last few days. Вообще-то, я уже несколько дней не спала нормально.
You couldn't even eat properly before. Мы даже не смогли нормально поужинать.
The civilian justice system, however, is not functioning properly either. Однако система гражданского правосудия также не функционирует нормально.
Look, he can hardly walk properly. Смотри, он идти-то нормально не может.
I should like once again to call on Member States to meet their financial obligations so that the United Nations can function properly. Я хотел бы вновь призвать государства-члены выполнить свои финансовые обязательства, чтобы Организация Объединенных Наций могла функционировать нормально.
Among the most pressing of Cambodia's needs is a properly functioning court system and judiciary. К числу наиболее безотлагательных потребностей в Камбодже относится необходимость создания нормально функционирующей судебной системы и аппарата.