You make sure this happens properly. |
А ты убедись, что все будет нормально. |
It works properly at fast AFC speed now. |
Теперь она нормально работает и при большой скорости перестройки АПЧ. |
I wasn't able to walk properly anymore. |
Я сама не заметила, что в какой-то момент разучилась нормально ходить. |
I'll check it now, I've got to go and park properly. |
Теперь я его проверю, мне надо пойти и припарковаться нормально. |
You are going to have to talk to him properly. |
Тебе надо поговорить с ним нормально. |
I.T. guys confirmed the tower systems were operating properly. |
Техспециалисты подтвердили, что все системы на вышке работали нормально. |
You need enough nurturing for this system to develop properly. |
Нам необходимы добрые человеческие отношения, чтобы эта система нормально развивалась. |
I can't even dress myself properly. |
А я даже не могу самостоятельно одеться нормально. |
I can't bend them properly. |
Я не могу их нормально сгибать. |
Not sure I'll be able to walk properly. |
Не уверен, что смогу нормально ходить. |
He therefore urges the Government to provide the commission with the resources needed for it to operate properly. |
Вследствие этого он настоятельно призывает правительство выделить комиссии необходимые средства, чтобы она могла нормально функционировать. |
Bacchus - A fat wolf who can never hunt properly. |
Бахус Толстый волк, который никогда не сможет нормально охотиться. |
I cannot remove their organs properly. |
Я не смогу нормально извлекать органы. |
The flight crew reports all guidance and navigation systems functioning properly. |
Экипаж сообщает, что все системы наведения и навигации работают нормально. |
We're not even sure he can see properly. |
Мы даже не уверены, что он может видеть нормально. |
I don't think we had a chance to be properly introduced this morning. |
Думаю, у нас не было шанса нормально познакомится сегодня утром. |
He and deena should've been back in hawaii Where he could train properly. |
Они с Диной собирались вернуться на Гавайи, где он мог бы нормально тренироваться. |
I couldn't breathe properly, there was something in my mouth. |
Я не могла нормально дышать, у меня что-то было во рту. |
And the problem is: Steve isn't breathing properly. |
А проблема в том, что Стив не дышит нормально. |
Actually, I haven't slept properly since the last few days. |
Вообще-то, я уже несколько дней не спала нормально. |
You couldn't even eat properly before. |
Мы даже не смогли нормально поужинать. |
The civilian justice system, however, is not functioning properly either. |
Однако система гражданского правосудия также не функционирует нормально. |
Look, he can hardly walk properly. |
Смотри, он идти-то нормально не может. |
I should like once again to call on Member States to meet their financial obligations so that the United Nations can function properly. |
Я хотел бы вновь призвать государства-члены выполнить свои финансовые обязательства, чтобы Организация Объединенных Наций могла функционировать нормально. |
Among the most pressing of Cambodia's needs is a properly functioning court system and judiciary. |
К числу наиболее безотлагательных потребностей в Камбодже относится необходимость создания нормально функционирующей судебной системы и аппарата. |