Английский - русский
Перевод слова Properly
Вариант перевода Грамотно

Примеры в контексте "Properly - Грамотно"

Примеры: Properly - Грамотно
They know we do things properly. Они знают, что мы всё делаем грамотно.
They make a song and dance about it, but if things are properly managed... Они делают песня и танец о нем, но если все грамотно управлять...
Not when it's done properly. Если все сделано грамотно, нет.
It's your call in the end, but it's also my job to counsel you properly. В итоге, это твоё решение, но моя работа тебе грамотно помочь.
Properly structured and illustrated material help the client get all the necessary information. Грамотно структурированный иллюстративный материал донесет до клиента всю необходимую информацию.
I taught her how to speak properly. Я научил ее грамотно выражаться.
We should pick our site properly. Нужно грамотно выбрать место.
This action indents (adds white space at the beginning of) the lines that are selected. When indentation is used properly this can make code much easier to read. All examples use indentation, please check them out. Этот пункт "выравнивает" (добавляет пустое пространство в) выделенную строку. Когда "выравнивание" используется грамотно, оно облегчает чтение текста. Все примеры используют "выравнивание"
A good comprehensive report was therefore needed to properly brief them. Поэтому в целях надлежащего информирования им потребуется грамотно составленный комплексный доклад.
(c) Assist the private sector to identify gaps, obstacles and opportunities in forest financing to ensure properly targeted investments by the private sector; с) оказание частному сектору помощи в выявлении проблем, препятствий и возможностей в области финансирования лесного хозяйства, с тем чтобы частный сектор мог грамотно осуществлять целевые инвестиции;
You should at least be able to speak properly. Тебя не учили грамотно выражаться?
I don't know how to properly communicate this to you guys if you haven't heard me yet, but all of Brooklyn and two-thirds of Manhattan will be here. Не знаю, как грамотно до вас это донести, раз вы меня прослушали, но здесь будет весь Бруклин и две трети Манхэттана.
But that doesn't teach you how to write a proper warrant or testify properly as to probable cause, or use and not get used by an informant. Но это нисколько не научило их как правильно выписать ордер, или как оформить показания, или как грамотно работать с информаторами.
This is because a comprehensively competent manager is always able to answer correctly various questions, to offer correct consulting to his Customer and to fulfill his main job properly and in time. Ведь всесторонне развитый менеджер всегда сможет правильно дать ответ на тот или иной вопрос, грамотно проконсультировать своего Заказчика и тем более правильно и своевременно выполнить свою основную работу.
For example, how to get a mortgage or a consumer loan, how not only to save but accumulate funds, manage financial assets properly, and so on. Например, как оформить кредит на покупку жилья или бытовой техники, как не только сохранить, но и приумножить свои деньги, грамотно управлять финансами и т. д.