If all clocks went backwards... the world would work properly. |
Значит если сделать, чтобы все часы шли наоборот... мир будет двигаться правильно. |
He must have thought no one had ever depicted jealousy properly. |
Он, вероятно, думал, что никто никогда не изображал ревность правильно. |
They need to surrender to be trained properly. |
Они должны покориться, чтобы их можно было правильно тренировать. |
Patience is also a weapon when used properly. |
Терпение - это тоже оружие, когда пользуешься им правильно. |
John, it matters to me that we do this properly. |
Джон, это так важно для меня, чтобы мы сделали все правильно. |
Yet lack the discipline to see it properly harnessed. |
Тем не менее, тебе не хватает дисциплины, чтобы правильно это использовать. |
Fact... you get more if you phrase it properly. |
Любопытный факт - если правильно построить фразу, то можно получить больше. |
These revenues must be properly managed to transform natural resource endowments into broad-based economic development. |
Этими доходами необходимо правильно распорядиться, с тем чтобы обеспеченность природными ресурсами переросла в широкомасштабное экономическое развитие. |
If you feed your dog properly, you can increase his lifespan. |
Если вы кормите свою собаку правильно, вы можете увеличить продолжительность её жизни. |
Tom doesn't know how to treat his employees properly. |
Том не знает, как правильно обращаться со своими работниками. |
A properly targeted and fully implemented sanctions regime also has an important role as part of a comprehensive approach to combating violence and advancing reconciliation. |
Кроме того, будучи частью комплексного подхода к борьбе с насилием и к содействию примирению, важную роль играет правильно настроенный и всецело соблюдаемый санкционный режим. |
That alien hasn't learned how to eat properly yet. |
Этот пришелец еще не научился правильно есть. |
But I think the ingredients are right if they're mixed properly. |
Думаю, все ингредиенты хороши, если их правильно смешать. |
You know, I don't believe I've properly congratulated you on your new amusement. |
Ты знаешь, Я не думаю что это правильно поздравляю тебя с твоей новой забавой. |
Better learn how to speak it properly yourself first, then. |
Может сначала самому научиться говорить правильно. |
Mr Wenger taught us how to sit properly. |
Господин Венгер показал нам, как нужно правильно сидеть. |
If the machine had been working properly, we might have gotten a number for the real Alan Fahey and saved him. |
Если бы Машина работала правильно, мы бы получили номер настоящего Алана Фейхи и спасли его. |
You don't even know how to get depressed properly. |
Ты даже не знаешь, как правильно впадать в депрессию. |
She taught me how to speak proper - properly. |
Она научила меня, как правильно сказать. |
Even properly applied tattoos can cause skin conditions. |
Даже правильно нанесённая татуировка чревата кожными заболеваниями. |
He'll make sure your toe is healing properly. |
Он проследит, чтобы палец заживал правильно. |
Your chakras can't function properly. |
Твои чакры не могут правильно работать. |
They still have to sign their names properly, so we're not totally out of woods. |
Им все еще надо написать правильно свои имена, так что мы не полностью мухлюем. |
It means that the baby is developing properly. |
Это означает, что ребенок правильно развивается. |
But I was sure when the bad guy pronounced my last name properly. |
Но окончательно убедилась в её причастности, когда плохой парень произнёс мою фамилию правильно. |