Примеры в контексте "Organization - Юнидо"

Примеры: Organization - Юнидо
Similarly, the United Nations Development Programme (UNDP) European Regional Office in Bratislava (Slovakia), the UNDP Resident Representatives in the participating countries and representatives of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) are invited to take part in project activities. Европейское региональное бюро Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Братиславе (Словакия), представители-резиденты ПРООН в участвующих странах и представители Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) также приглашаются к участию в деятельности по проекту.
The Cleaner and Sustainable Production Unit of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the Business and Industry Unit of United Nations Environmental Programme (UNEP) are the principal focal points for CP in the United Nations system. Отдел по вопросам чистого и устойчивого производства организации промышленного развития ООН (ЮНИДО) и Отдел по вопросам бизнеса и промышленности Программы по окружающей среде ООН (ЮНЕП) являются главными агентствами, ответственными за Чистое производство (ЧП) в системе ООН.
The United Nations system - through the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the United Nations Development Programme, the Economic Commission for Africa and other bodies - will continue to support such ventures. Система Организации Объединенных Наций через Организацию Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Программу развития Организации Объединенных Наций, Экономическую комиссию для Африки и другие учреждения будет и далее поддерживать такие совместные проекты.
Mr. St. Louis (Office of Human Resources Management) said that for budgetary reasons the entire language training programme at the United Nations Office at Vienna had been abolished by United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) as of 30 June 1997. Г-н СЕНТ-ЛУИС (Управление людских ресурсов) говорит, что, исходя из бюджетных соображений, по состоянию на 30 июня 1997 года Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) полностью ликвидировала программу лингвистической подготовки в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене.
One important pilot project that has focused on such activities has been the UNIDO Global Mercury Project, a collaboration between the GEF, UNDP, and United Nations Industrial Development Organization, which strives to remove barriers to the introduction of cleaner artisanal gold mining and extraction technologies. Одним из важных экспериментальных проектов в этой области является Глобальный проект ЮНИДО по ртути, который осуществляется совместными усилиями ФГОС, ПРООН и Организации Объединенных Наций по промышленному развитию и который нацелен на устранение факторов, препятствующих внедрению экологически чистых технологий добычи и извлечения золота в рамках кустарного производства.
In that connection, the report also describes the response of the United Nations Industrial Development Organization, as the specialized agency of the United Nations system mandated to promote inclusive and sustainable industrial development and international industrial cooperation. В связи с этим в докладе также описывается реакция Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) как специализированного учреждения ооновской системы, которому поручено содействовать инклюзивному и устойчивому промышленному развитию и международному промышленному сотрудничеству.
The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Development Programme (UNDP) have worked with the countries concerned in setting up the regional "Gulf of Guinea Large Marine Ecosystem" project. Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) совместно вели сотрудничество с соответствующими странами по подготовке регионального проекта "Большая экосистема Гвинейского залива".
This process brought together, in addition to the UNECE and the Azerbaijani and Kyrgyz missions in Geneva: the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (UNESCAP) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). Помимо ЕЭК ООН и представительств Азербайджана и Кыргызстана в Женеве, в этом процессе участвуют Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана Организации Объединенных Наций (ЭСКАТО ООН) и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО).
The combined results of the two reviews had shown that 84 of the 143 non-governmental organizations in consultative status with UNIDO had had no interaction with the Organization for at least three years, while Совокупные результаты двух обзоров показали, что 84 из 143 неправительственных организаций с консультативным статусом при ЮНИДО не взаимодействовали с Организацией по меньшей мере в течение трех лет, хотя 59 по-прежнему проявляли активность.
Among the United Nations organizations interviewed and surveyed, the internal audit/oversight head at IAEA, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and UNRWA do not report at all to the legislative/governing bodies. Среди опрошенных и обследованных организаций системы Организации Объединенных Наций руководители служб внутреннего аудита/надзора в МАГАТЭ, Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) и БАПОР вообще не отчитываются перед руководящими/директивными органами.
The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the International Atomic Energy Agency (IAEA), UNESCO, the United Nations Office on Drugs and Crime and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) recently made efforts in this regard. Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ), ЮНЕСКО, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) предприняли недавно усилия в этом направлении.
The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) required more support from stakeholders for industrial development as one of the most effective means to promote job creation and decent work for all in the context of sustainable eradication of extreme poverty worldwide. Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) требуется большая поддержка заинтересованных сторон для содействия промышленному развитию как одному из самых эффективных средств поощрения создания рабочих мест и достойной занятости для всех в контексте устойчивой ликвидации крайней нищеты во всем мире.
Mr. Ahmed (Association of Former United Nations Industry and Development Experts) said that the celebration of the fortieth anniversary of UNIDO was an important occasion not only for the Organization and its present staff but also for its former staff. Г-н Ахмед (Ассоциация бывших экспертов Организации Объединенных Наций по промыш-ленному развитию) говорит, что празднование сороковой годовщины ЮНИДО является важным событием не только для Организации и ее ны-нешнего персонала, но и для бывших сотрудников.
The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) supported the Ministry of Education in launching a national pilot programme on entrepreneurship management in secondary education and trained public officials in the Ministry of Development on professional management of business regulatory frameworks. Организация промышленного развития Организации Объединенных Наций (ЮНИДО) оказала помощь министерству образования в осуществлении в системе среднего образования национальной экспериментальной программы по управлению предпринимательской деятельностью и организовала для должностных лиц министерства развития учебную подготовку по вопросам профессионального управления механизмами регулирования предпринимательской деятельности.
WAITRO and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) jointly organized a 4-day Intensive Workshop on Significance of Testing and Conformity Assessment in Global Trade - Challenges for Research & Technology Organizations (RTOs), Berhad, Malaysia from 18 - 22 April 2005. ВАОПТИ и Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) совместно провели четырехдневных интенсивный семинар-практикум по вопросу о значении испытаний и оценки соответствия во всемирной торговле: вызовы для научно-технических организаций (НТО), 18 - 22 апреля 2005 года, Берхад (Малайзия);
As the United Nations agency specifically mandated to promote the development of manufacturing industries, the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) focuses its ICT-related development assistance on micro, small and medium-sized enterprises. Являясь учреждением Организации Объединенных Наций, которому конкретно поручено содействовать развитию обрабатывающей промышленности, Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) нацеливает свои связанные с ИКТ мероприятия по содействию развитию на микропредприятия и малые и средние предприятия.
In line with good practices in the United Nations system and with the policy of the new UNIDO management, increasing emphasis has been given to evaluation capacity-building, provision of learning support to the Organization and the assessment of strategic issues of cross-organizational relevance. В соответствии с надлежащей практикой в системе Организации Объединенных Наций и политикой нового руководства ЮНИДО все больше внимания уделяется созданию потенциала в области оценки, оказанию Организации содействия в области обучения и оценки стратегических проблем, актуальных для различных организаций.
In addition to research and publications, the work of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) includes capacity-building and promoting linkages between the local and international economy. Помимо исследований и публикаций, деятельность Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) и Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) включает в себя укрепление потенциала и стимулирование связей между местной и международной экономикой.
On the environment and energy, South Africa was pleased with its participation in the definition of the new International Organization for Standardization (ISO) energy management standard, which would facilitate coordination between developed and developing countries in relation to environment and energy. Что касается окружающей среды и энергетики, то Южная Африка удовлетворена участием ЮНИДО в разработке нового стандарта Между-народной организации по стандартизации (МОС) в области управления энергопотреблением, который должен способствовать более четкой координации деятельности промышленно развитых и разви-вающихся стран в области окружающей среды и энергетики.
While it is not envisaged that UNIDO can and will be present in all countries, the Organization will adjust its operating procedures to ensure that it can participate fully in these field-level activities through its expanded and strengthened field network. Пока не предусматривается, что ЮНИДО может быть представлена и будет представлена во всех странах, однако Организация внесет коррективы в свой порядок деятельности, с тем чтобы иметь возможность принимать полноценное участие в этой деятельности на местах с помощью своей расширенной и укрепленной сети на местах.
UNIDO saw great potential in enhancing its cooperation with development finance institutions, such as the regional development banks, the Islamic Development Bank, the OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries) Fund for International Development and IFAD. ЮНИДО считает, что существует неиспользованный потенциал в части укрепления ее сотрудничества с финансовыми учреждениями развития, такими как региональные банки развития, в частности с Исламским банком развития, Фондом ОПЕК (Организация стран-экспортеров нефти) для международного сотрудничества и МФСР.
b Expenditures by FAO, IAEA, ICAO, ILO, IMO, ITU, UNESCO, UNIDO, UPU, WIPO, WHO, WMO, World Tourism Organization. Ь Расходы ФАО, МАГАТЭ, ИКАО, МОТ, ИМО, МСЭ, ЮНЕСКО, ЮНИДО, ВПС, ВОИС, ВОЗ, ВМО и Всемирной туристской организации.
The meeting was attended by representatives of the Commission of European Communities (Eurostat), Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), United Nations Statistical Division (UNSD) and United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). На совещании присутствовали представители Комиссии европейских сообществ (Евростат), Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Статистического отдела Организации Объединенных Наций (СОООН) и Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО).
The following United Nations bodies and specialized agencies were also represented: Department of Economic and Social Affairs (DESA), United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and International Energy Agency (IEA). З. Кроме того, на ней были представлены следующие органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций: Департамент по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ), Организация Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) и Международное энергетическое агентство (МЭА).
Mr. Sabri (United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)) said that South-South cooperation could be a significant complement to North-South cooperation and that South-South industrial cooperation could be particularly beneficial. Г-н Сабри (Организация Объединенных Наций по промышленному развитию - ЮНИДО) говорит, что сотрудничество по линии Юг-Юг может стать важным компонентом сотрудничества Север-Юг и что особенно плодотворным может оказаться промышленное сотрудничество Юг-Юг.