Английский - русский
Перевод слова Normally
Вариант перевода Как правило

Примеры в контексте "Normally - Как правило"

Примеры: Normally - Как правило
Normally, in a very high percentage of cases, the Public Administration complies with the Ombudsman's recommendations. Как правило, по подавляющему большинству дел государственные органы выполняют рекомендации уполномоченного по правам человека.
Normally, compensation is awarded when the impugned administrative decision is set aside as unlawful. Как правило, компенсация присуждается в тех случаях, когда оспариваемое административное решение отменяется как неправомерное.
Normally, the first national report contains the key information comprising the core document. Как правило, первый подобный национальный доклад содержит ключевые сведения, формирующие базовый документ.
Normally the website would direct you to the new location, we can only give the link available at the moment. Как правило, веб-сайт перенаправляет посетителя в новый раздел, мы можем лишь представить ссылку, имеющуюся в данный момент.
Normally, where a strategic plan is adopted, competition agencies translate this plan into operational priorities. Как правило, в случае принятия стратегического плана органы по вопросам конкуренции воплощают этот план в оперативных приоритетах.
Normally, the herders move in motorized vehicles and live in stationary buildings constructed for herding purposes. Как правило, пастухи перемещаются на автотранспортных средствах и живут в стационарных постройках, возведенных для нужд оленеводства.
Normally the investigator collects crash site data within 5 days of the accident. Как правило, он собирает информацию о месте ДТП в пятидневный период после ДТП.
Normally, the effective date of the amendments is either 1 January or 1 April. Как правило, датой вступления поправок в силу является 1 января или 1 апреля.
Normally, the data are on information provided by the waste collecting agency. Как правило, данные основаны на информации, представленной организацией по сбору отходов.
Normally the series of temperatures which are mentioned first shall be used. 1.2 Как правило, используются температурные ряды, указанные первыми.
Normally, the municipal waste in countries does not have such a high share. Как правило, доля муниципальных отходов в странах не является столь высокой.
Normally, mandates need to be renewed every five years. Как правило, мандаты должны обновляться каждые пять лет.
Normally, the press secretary's chance to combat speculation and set the record straight. Как правило, пресс-секретарь это шанс на борьбу с предположениями и установку прямой записи.
Normally, you'd get seven years. Как правило, за налёт сажают на сёмь лёт.
Normally police officers don't want to do prison. Как правило, офицеры полиции не хотят работать в тюрьмах.
Normally this door is power operated. Как правило, дверь открывается электроприводом.
Normally, I don't remember students, but Matt asked a lot of really smart questions. Как правило, я не помню студентов, но Мэт задавал много умных вопросов.
Normally, treadmills are pretty straightforward. Как правило, беговые дорожки довольно простые.
Normally this means a limitation of the operating hours, due to work, rather than an increase. Как правило, это означает, что вследствие проводимых работ время функционирования объекта сокращается, а не увеличивается.
Normally used by local people, stops at all stations. Как правило, используются местным населением, останавливается на всех станциях.
Normally the client sends Action packets (which are also called commands) to Asterisk. Как правило, клиент отсылает пакеты Action в Астериск (они так же называются командами).
Normally, these files are automatically deleted after the print or preview is complete. Как правило, эти файлы автоматически удаляются после завершения операции печати или предварительного просмотра.
Normally this kind of work is done by shipyards or racing clubs with proper equipment. Как правило, эти работы выполняются судостроительными компаниями или гоночными клубами имеющими подходящее оборудование.
Normally, a high yield is only achievable with long-term investments. Как правило, высокие показатели доходности достижимы лишь при долгосрочном инвестировании.
Normally, over 300 pomor vessels with a crew of around 2000 visited North Norway annually. Как правило, более 300 поморских судов с экипажем в составе около 2000 человек посещали Северную Норвегию каждый год.