Английский - русский
Перевод слова Normally
Вариант перевода Как правило

Примеры в контексте "Normally - Как правило"

Примеры: Normally - Как правило
We can normally only rent space around here. Как правило, мы только сдаем наши площади в аренду.
Research institutes were normally somewhat isolated from the mainstream of public or private economic or technological decision-making. Как правило, исследовательские институты находятся несколько в стороне от основного русла принятия экономических и технологических решений в государственном и частном секторах.
These are normally assignments of a temporary or time-bound nature. Как правило, такие назначения производятся на временной основе и на конкретный срок.
Training of the mine-clearance technicians and supervisors normally involves both classroom time and practical experience. Подготовка специалистов и инструкторов по разминированию, как правило, включает в себя как теоретические, так и практические занятия.
Those areas normally constitute multiple counties in more than one State. Такие зоны, как правило, охватывают большое число округов, расположенных в более чем одном штате.
In open prisons the inmates are normally granted weekend leave every third week. В тюрьмах открытого типа заключенным, как правило, разрешается покидать тюрьму в течение выходных дней каждую третью неделю.
Appeals are normally addressed to appeals courts. Апелляционные жалобы, как правило, направляются в апелляционные суды.
Such loans must normally be repaid within six months. Как правило, такие займы должны погашаться в течение шести месяцев.
Entry under those agreements is normally limited to two years. Срок пребывания в стране в соответствии с этими соглашениями, как правило, ограничивается двумя годами.
The Commission will normally follow scientific advice. Комиссия, как правило, придерживается выводов научной экспертизы.
This type of research normally consists of inmate interviews and surveys. Этот вид исследований, как правило, состоит в проведении бесед с заключенным и обследований.
However, nationals can normally acquire United States citizenship without difficulty. Вместе с тем националы, как правило, без труда могут получить гражданство Соединенных Штатов.
The Committee normally holds two three-week sessions a year at Geneva. Комитет, как правило, проводит две трехнедельные сессии в год в Женеве.
The self-employed are normally not covered. Самозанятые лица, как правило, не охватываются этой программой.
The second option normally requires substantial upfront investments. Второй вариант, как правило, требует существенных предварительных капиталовложений.
The House normally approves all budget allocations in September. Парламент, как правило, утверждает все бюджетные ассигнования в сентябре.
This provision is normally expanded to cover other workers. Это положение, как правило, распространяется и на другие категории работников.
Programmes funded from other resources are normally fully funded before implementation begins. Как правило, для начала осуществления программ, финансируемых из прочих ресурсов, необходимые средства должны быть получены в полном объеме.
Data requirements were normally satisfied through text entered into boxes with headings. Потребности в данных, как правило, удовлетворялись путем записи текста в поля под соответствующими заголовками.
The subsidiary body shall normally meet annually. Вспомогательный орган, как правило, проводит свои сессии ежегодно.
They normally address the Commission from the podium. Как правило, они выступают на заседании Комиссии с трибуны.
More accurate and credible information is normally obtained during visits with company officials. Более точную и надежную информацию, как правило, можно получить в ходе встреч с должностными лицами компаний.
The Committee would normally invite experts from this pool/roster. Комитет, как правило, будет приглашать экспертов из этого резерва/реестра.
The review meeting should normally coincide with the annual plenary meeting, unless otherwise agreed. Обзорное заседание должно, как правило, проводиться одновременно с ежегодным пленарным заседанием, если только не принято иного решения.
The Group of Experts normally meets biennially. Группа экспертов, как правило, проводит свои заседания один раз в два года.